00问答网
所有问题
当前搜索:
酬答柳宗元秀才见赠翻译
酬
乐天扬州初逢席上
见赠
的解释
视频时间 00:52
高分!《
酬
乐天扬州初逢席上
见赠
》的
译文
、注释、作者小传、体裁、格律...
答:
白居易在筵席上写了《醉赠刘二十八使君》相赠:“为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”刘禹锡便写了《酬乐天扬州初逢席上
见赠
》来
酬答
他。【赏析】 刘禹锡这首酬答诗,接过白诗的话头,着重抒写这特定环境中...
酬
乐天扬州初逢席上
见赠翻译
赏析 酬乐天扬州初逢席上见赠原文
答:
酬乐天扬州初逢席上见赠翻译赏析译文:
在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景
。沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。《酬乐天扬州初逢席上见赠》赏析全诗表...
酬
乐天扬州初逢席上
见赠
的意思是什么?
答:
《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。全诗的字面意思:
巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里
。回到家乡熟悉的人都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。我如同一艘沉船...
刘禹锡的《
酬
乐天扬州初逢席上
见赠
》
答:
白居易在筵席上写了一首诗相赠:“
为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎
。亦知合被才名折,二十三年折太多。”刘禹锡便写了《酬乐天扬州初逢席上见赠》来酬答他。【赏析】:刘禹锡这首酬答诗,接过白诗的话头,着重抒写这特定...
酬
曹侍御过象县见寄古诗原文
翻译
赏析
柳宗元
的诗
答:
春风无限潇湘意,欲采苹花不自由。(苹花 一作:苹花)怀念 友人
译文
及注释译文 破额山前,美玉一般碧绿的江水向东而流;诗人啊,你竟像在遥远的地方站立船头。你的
赠
诗有如春风拂面,引起了我无限的深情思念;我多想采束苹花相送于你,却因官事缠身不得自由。注释
酬
曹侍御过象县见寄:接受别人寄...
酬
乐天扬州初逢席上
见赠翻译
答:
回来物是人非,我像烂柯之人,沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。《酬乐天扬州初逢席上
见赠
》是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物刘禹锡这首
酬答
诗,接过白居易诗的话...
《
酬
乐天扬州初逢席》上
见赠
的
译文
是什么?
答:
(1)
酬
:答谢,这里是以诗相答的意思。 (2)乐天:指白居易,字乐天。 (3)二十三年:作者被贬外地到回归京城长安的时间约为二十三年。 (4)弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。 (5)闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。...
酬
乐天扬州初逢席上
见赠翻译
答:
酬乐天扬州初逢席上见赠翻译如下:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋
,久谪归来感到已非旧时光景。沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。《酬乐天扬州初逢席上见赠》注释 ⑴酬:...
酬
乐天扬州初逢席上
见赠
答:
闻笛赋:刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、
柳宗元
等人。烂柯人:刘禹锡借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。尾联点明
酬赠
题意,既是对友人关怀的感谢,也是和友人共勉,表现了诗人坚定的意志和乐观的精神。全诗感情真挚,沉郁中见豪放,不仅反映了深刻的人生哲理,也具有很强的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
酬答柳宗言秀才见赠
南下天台厌绝冥翻译
酬乐天闻新蝉见赠刘禹锡
酬答柳宗言秀才见赠原文及翻译
酬乐天闻新蝉见赠古诗文鉴赏
碧空黯淡同云绕翻译
酬乐天闻新蝉见赠古诗文翻译
酬乐天扬州初逢见赠全文解释
送湖南部曲辛弃疾全诗翻译