00问答网
所有问题
当前搜索:
饮湖上初晴后雨简单翻译
饮湖上初晴后雨翻译
解释 饮湖上初晴后雨的诗意思
答:
在阳光的照耀下,西湖的水微波粼粼,看起来很美;下雨天的时候,西湖被雨幕笼罩,西湖周围的群山若有若无,显得非常奇妙。如果要把西湖比作古美女西施的话,淡妆浓抹都十分适宜。《
饮湖上初晴后雨
》宋·苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。赏析 诗的第一句描写...
饮湖上初晴后雨
这首诗的
翻译
是什么
答:
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇;欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。晴天的西湖波光粼粼多么美好,雨中的山峦苍茫也很奇妙。若把西湖比作绝代佳人西施,不管淡妆浓妆总是如此多娇。
饮湖上初晴后雨
宋苏轼
翻译
答:
饮湖上初晴后雨翻译
晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。饮湖上初晴后雨全诗 水光潋滟晴方好...
饮湖上初晴后雨
二首·其二原文_
翻译
及赏析
答:
水光潋灩晴方好,山色空濛雨亦奇。(蒙 通:濛)欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。——宋代·苏轼《
饮湖上初晴后雨
二首·其二》 饮湖上初晴后雨二首·其二 水光潋灩晴方好,山色空濛雨亦奇。(蒙 通:濛) 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 古诗三百首 , 国小古诗 , 西湖 , ...
苏轼《
饮湖上初晴后雨
二首·其一》原文及
翻译
赏析
答:
5. 创作背景:苏轼在宋神宗熙宁四年至七年(1071—1074)担任杭州通判期间,创作了大量关于西湖的诗作。这组诗作于熙宁六年(1073年)正、二月间,展现了他对西湖美景的深刻赞美和独到见解。6. 诗词作品与作者:【宋代】苏轼的《
饮湖上初晴后雨
二首·其一》,归类于赞美的诗词,主题涉及西湖与美景。
饮湖上初晴后雨
全诗意思是什么
答:
1、【
翻译
】:晴日的西湖波光闪动十分迷人,茫茫的烟雨笼罩远山格外美丽。要把西湖比作越国的美女西施,或淡妆或浓抹,都是那么合宜。2、苏轼的《
饮湖上初晴后雨
》共有两首,这是其二。这首礼赞西湖美景的绝唱,描绘的不是西湖的一处之景,或一时之景,而是对西湖美景的全面写照和总体印象。3、首...
饮湖上初晴后雨
中的两个对偶句是什么
答:
水光对山色,潋滟对空蒙,晴对雨,方好对亦奇;原文:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。白话
翻译
:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖...
饮湖上初晴后雨
其二原文和
翻译
赏析
答:
【赏析】本诗描绘了望湖楼的美丽雨景.好的诗人善于捕捉自己的灵感,本诗的灵感可谓突现于一个“醉”字上.醉于酒,更醉于山水之美,进而激情澎湃,才赋成即景佳作.才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的“即兴表演”,绘成一幅“西湖骤雨图”.乌云骤聚,大雨突降,倾刻又雨过天晴,水天一色...
饮湖上初晴后雨
诗意和意思
答:
1、【
翻译
】:晴日的西湖波光闪动十分迷人,茫茫的烟雨笼罩远山格外美丽。要把西湖比作越国的美女西施,或淡妆或浓抹,都是那么合宜。2、苏轼的《
饮湖上初晴后雨
》共有两首,这是其二。这首礼赞西湖美景的绝唱,描绘的不是西湖的一处之景,或一时之景,而是对西湖美景的全面写照和总体印象。3、首...
翻译
望天门山和
饮湖上初晴后雨
这两首诗的意思。
答:
望天门山译文:高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。两岸的青山相对耸立巍峨险峻出现,一叶孤舟从天地之间慢慢飘来。
饮湖上初晴后雨
译文:晴天的西湖波光粼粼多么美好,烟雨蒙蒙的景致也很奇妙。若把西湖比作美女西施,淡妆浓抹都是那么相宜。给个好评哈!
棣栭〉
<涓婁竴椤
10
11
12
13
15
16
17
18
19
涓嬩竴椤
灏鹃〉
14
其他人还搜