00问答网
所有问题
当前搜索:
马致远在天净沙
马致远
天净沙
诗意
答:
天净沙
·秋思
马致远
枯藤老树昏鸦。小桥流水人家。古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。青山遮不住悲秋。秋,易使人 悲叹,伤心泪涟涟;秋土悲,秋女怨,九曲回肠的碎心曲,让人揪心。马致远的小令名作《天净沙·秋思》被称为“秋思之祖”。作品内容本身,简简单单,普普通通,叙述羁旅漂泊人,时...
天净沙
的意思
答:
天净沙
,越调,曲牌名,单调二十八字,五句四平韵、一叶韵。又名《塞上秋》。以
马致远
《天净沙·秋思》最为著名。天净沙·秋思 作者:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。【译文】远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家...
天净沙
·秋思中心思想
答:
《
天净沙
·秋思》的中心思想:这首小令用寓情于景的方法,通过对秋天黄昏时的景物描写,表现了异乡游子的羁旅之情,也反映了当时沉闷的时代气氛,体现了飘泊羁旅的游子思乡的愁苦以及孤寂,悲凉的心境。元曲作家
马致远
《天净沙·秋思》原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯...
天净沙
·秋思
答:
斜阳与夕阳相比,斜阳又称日斜,夕阳是傍晚的太阳,用夕阳更加准确;去天涯与在天涯相比,天涯在这里作异乡讲,游客所处的环境本已是异乡,在异乡自然比去异乡更为真切。古人称千锤百炼的诗文为一字不易。经过上述比较,我们更能体会到
马致远
《
天净沙
秋思》这首小令遣词造句的功力,也更可见出其表情达意的...
马致远天净沙
秋思原文
答:
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。【译文】远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步。看夕阳的余晖已经昏螟西下,羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯。【赏析】这是
马致远
著名的...
马致远
秋思的意境?
答:
马致远
《
天净沙
秋思》营造了怎样的意境?表达了作者什么情感?马致远的天净沙秋思,是写景最好意境最为深远的作品了。短短几句话,就写出了漂泊天涯的人,在秋天的夕阳之下,暮色四合之时,那种惆怅和伤感。我们先来了解下马致远,了解一下这位被尊称为马神仙的著名曲家。马致远字千里,号东篱,这很显然是...
天净沙
秋思的意象分析
答:
天净沙
,是曲牌,规定作品的格式,秋思才是题目,规定作品的内容。曲牌标志着俗乐的血统,题目则透露出文人诗的神韵。
马致远
的这首《天净沙》其实已经脱离了音乐的这个背景,它直接展示给人的是文字本身的节奏,它不带衬字(牌所规定的格式之外另加的字),遵循天净沙(完全由六言句或四言句组成的)这个...
英美著名作家中有谁翻译了《
天净沙
·秋思》,并请注上译文
答:
马致远
的《
天净沙
·秋思》有多个译本。由于原作者在诗中不拘于语法,仅有名词建构意象,给读者留下了很大的想象空间,因此不同的译者有不同的理解,也产生了不同的英译本。我们分别选取Schlepp、翁显良和丁祖馨的三个英译本来解读和讨论。《天净沙·秋思》的特点是1.简约与深细相依。2.静景与动景相映。...
马致远天净沙
秋思原文翻译及赏析
答:
1、译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。2、原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下...
马致远天净沙
三首对比
答:
马致远天净沙
三首对比如下:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。”短短28个字,写尽了晚秋凄凉孤独行旅中的心酸惆怅。而且28个字里有12种深秋意向,看似平淡却又精妙的组合起来,看到一副让人悲怆孤独的远人的画面。而这画面的意向所散发的人生孤寂而悲凉而沉重的感觉...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜