00问答网
所有问题
当前搜索:
高凤笃学的文言文注释
高凤笃学的
译文和原文出自哪?
答:
1、译文:
高凤
,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。2、原文:高凤,字文通,家以农亩为业。妻常...
高凤笃学
是什么意思?
答:
高凤
文言文
全文翻译:高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。原文:
高凤笃学
高凤,字文通,家以农亩...
高凤笃学
是什么意思?
答:
高凤
文言文
全文翻译:高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。原文:
高凤笃学
高凤,字文通,家以农亩...
高凤笃学的
全文翻译
答:
高凤
文言文
全文翻译:高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。原文:
高凤笃学
高凤,字文通,家以农亩...
高凤笃学
翻译全文
答:
【原文】
高凤笃学
高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。【
注释
】1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常...
高凤笃学
全文翻译
答:
【原文】
高凤笃学
高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。【
注释
】1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常...
高凤笃学
全文翻译,有哪些人物??
答:
注释
:1.
高凤
:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注
笃学
,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。2.笃:专一,专心。3.字:人的表字。4.常:同“尝”,曾经。5.之:动词,到……去。6.曝麦于庭:曝(pù)...
高凤笃学
全文翻译
答:
【原文】
高凤笃学
高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。【
注释
】1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常...
高凤笃学的
全文和翻译
答:
【原文】
高凤笃学
高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。【
注释
】1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常...
高凤笃学
出自哪里?
答:
【原文】
高凤
,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。【
注释
】1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注
笃学
,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。2、笃:专一...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
高凤专心致志文言文翻译
高凤笃学原文翻译
燕人返国文言文翻译及注释
高凤笃学的
笃学文言文启示
循表夜涉文言文注释
黄牛滩文言文翻译注释
晋平公炳烛而学文言文翻译
智子疑邻的文言文翻译