请教德语介词问题

关于介词aus和auf,下面两个句子:

Auf Anregung unseres Professors kauften wir das Nachschlagewerk.
Aus Erfahrung weiß man ,Reichtum allein macht nicht glücklich.

两个介词都有根据的意思,区别在哪里?如果这两句话介词互换的话,可以吗?

第1个回答  2014-08-11
auf:表示原因、条件,支配第四格。多解释为“根据”。往往与请求(Aufforderung/Bitte)、建议&倡议(Vorschlag/Initiative)、命令(Befehl)等词相连用。

aus:表示原因、动机,支配第三格。多解释为“由于、出于”,往往与意愿(Absicht)、经验(Erfahrung)、原因(Grund)、信念(Überzeugung)等词相连用。
第2个回答  推荐于2016-04-07
你记住aus有源这个基本的含义,这个含义是aus所有含义的本意。

Aus Erfahrung表示从经验(这个源泉)出来……

Auf 这个词的本义是很形象的,就是在什么上面,所以

Auf Anregung表示在激动的情绪之上,引申为 激动的。本回答被提问者采纳
相似回答