00问答网
所有问题
古诗村居 古诗村居原文及翻译
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2022-08-15
1、原文:《村居》
【作者】高鼎 【朝代】清
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
2、翻译:
农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
相似回答
二年级
古诗村居
古诗村居的
翻译
答:
1、原文 《村居》
高鼎〔清代〕草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢
。2、译文 农历二月,青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去,轻拂堤岸的杨柳陶醉在春天的雾气中。村里的孩子们早早就放学回家,赶紧趁着东风把风筝放上蓝天。
清平乐
村居古诗原文及翻译
答:
作品原文 清平乐⑴·村居
茅檐低小⑵,溪上青青草。醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹
。最喜小儿亡赖⑺,溪头卧剥莲蓬⑻。 [2] [3]白话译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的...
清平乐
村居古诗译文
答:
清平乐·村居 作者:辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼
。最喜小儿亡(音同无)赖,溪头卧剥莲蓬。译文 茅屋的屋檐又低又小,溪边长满翠绿的青草,用吴地的方言,互相逗趣取乐 ,这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥?大儿子在河东的豆地里...
清平乐·
村居原文及翻译
赏析
答:
《清平乐·村居》全诗的翻译是:
草屋的茅檐十分低小,溪边草坪上长满了嫩绿的小草
。吴地方言醉意朦胧,听起来既温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正忙着编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头的草丛里,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》是...
大家正在搜
古诗村居的全诗翻译
墨梅古诗原文及翻译
村居古诗原文
清平乐村居古诗翻译
村居古诗原文拼音版
村居全诗翻译
咏柳古诗原文
古诗《村居》
高鼎的村居的原文