丑妇美德文言文答案

如题所述

第1个回答  2022-10-26

1. 丑妇巧智的文言文和翻译

许允的妻子是阮卫尉的女儿 德如的妹妹 很丑,拜玩堂后许允不如东方,家人很忧愁,许允有客人来了

妻子让奴婢去看看是谁,回来说是恒范,妻子;不必忧愁,他来劝许允了。 恒范对许允说;阮家吧丑女嫁给你,一定有意,应该去洞房。 许允进去后,看到了妻子,就要出来,妻子料到出去就不会回来了,就拉住他的衣襟。许允说;

妇人有4德,你有几德? 妻子说;我只是缺少容貌而已,士有很多行,你有多少? 许允说;我都有了。妻子说你好色不好德,怎能全有? 许允的脸色变了,从此开始敬重妻子了

2. 小学文言文【丑女效颦】的阅读答案

原文西施①病心11而颦②其里③,其里之丑人见而美之④,归亦捧心而颦其里。

其里之富人见之,坚⑤闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子⑦而去⑧之走⑨。彼知颦美而不知颦之所以⑩美。

出处《庄子·天运》注释①西施:春秋时代越国的美女。②颦:读pín,皱眉头。

③里:乡里 。④美之:形容词活用做动词,即“以之为美”,可解释为“以……为美”或“觉得……美”⑤坚:紧紧地。

⑥挈:读qiè,携。⑦妻子:妻子和孩子。

⑧去:离开。⑨走:跑。

⑩所以:……的原因。11病心:患有心口痛病。

12之:代丑女子.译文西施患心口痛的病,难受地皱起了眉头走过乡里。乡里有个丑女人,看见了西施的模样就去赞美,回家时也模仿西施,故意按着胸口,皱着眉头,走过乡里。

乡里的富人看见她,就紧紧地关上大门不出去,穷人看见她,立刻带着妻子儿女赶忙跑得离她远远的。那个丑女人只知道(西施)皱着眉头美,却不知道(西施)皱着眉头为什么美的原因。

故事春秋时代,越国有一位美女名叫西施,无论举手投足,还是音容笑貌,样样都惹人喜爱。西施略用淡妆,衣着朴素,走到哪里,哪里就有很多人向她行“注目礼”,没有人不惊叹她的美貌。

西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,流露出一种娇媚柔弱的女性美。

当她从乡间走过的时候,乡里人无不睁大眼睛注视。 乡下有一个丑女子,名叫东施,相貌一般,没有修养。

她平时动作粗俗,说话大声大气,却一天到晚做着当美女的梦。今天穿这样的衣服,明天梳那样的发式,却仍然没有一个人说她漂亮。

这一天,她看到西施捂着胸口、皱着双眉的样子竟博得这么多人的青睐,因此回去以后,她也学着西施的样子,手捂胸口,紧皱眉头,在村里走来走去。哪知这丑女的矫揉造作使她样子更难看了。

结果,乡间的富人看见丑女的怪模样,马上把门紧紧关上;乡间的穷人看见丑女走过来,马上拉着妻、带着孩子远远地躲开。人们见了这个怪模怪样模仿西施心口疼,在村里走来走去的丑女人,简直像见了瘟神一般。

这个丑女人只知道西施皱眉的样子很美,却不知道她为什么很美,而去简单模仿她的样子,结果反被人讥笑。每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。

启示模仿并不是一件坏事,要知道自己在做什么,一件坏事是不能去模仿的,并不是不能模仿要选择性去模仿,别人的优点要模仿,自己的缺点要排除,东施效颦是一件很好的例子,模仿喊反而又助於进步,但是,模仿一定得看对象,要模仿好的而不能模仿坏的.此外,模仿之前,也该有自知之明,要先衡量一下自己是不是适合.比如故事中的东施,在模仿西施捧心之前,并没有先弄清楚自己的长相是不是适合,结果越模仿越糟糕,还不如原来的面目好些.只会适得其反!寓意比喻不了解人家真正长处,而去生搬硬套,结果事与愿违。也泛指机械的模仿者愚蠢可笑。

开放分类:。

3. 文言文东施效颦全解和答案

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

西施心口痛,皱着眉头从街上走过。同村一个丑妇人看见西施这个样子,觉得很美,回去时也捂着胸口,皱眉触额,从街上走过。村里的富人看见她这副模样,都紧闭着大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。 这个丑妇看到西施皱眉的样子很美,却不明白她皱眉的样子为什么美。所以她不管怎样模仿,都没有西施美

注释:

西施:生卒年不详。姓施,越国苎罗人(今浙江暨南)人。初由范蠡把她献给越王勾践,继又献给吴王夫差,成为夫差最宠爱的妃子。有传说“陶朱公”范蠡后来带着西施离开越国宫廷经商。 病心:害心疼病。 颦:皱眉。 归:返回。 去:躲开,避开。 里:乡里。 挈:本意是用手提着,在此是带领的意思。 美:用动作词,以为美。 彼知颦美:她只知道皱着眉头美。 效:模仿。 病:毛病。 所以美:美的原因,为什么美。 文章赏析 : 文中运用夸张手法的句子是:其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。

编辑本段道理

不能盲目地去模仿,如果一味地模仿别人的话,可能会适得其反。

东施效颦:成语,效:仿效;颦:皱眉头。比喻胡乱模仿,效果极坏。西施是中国历史上的“四大美女”之一,是春秋时期越国人,有心痛的毛病。犯病时手扶住胸口,皱着眉头,比平时更美丽。 同村女孩东施学着西施的样子扶住胸口,皱着眉头,因其本来就长得丑,再加上刻意地模仿西施的动作,装腔作势的怪样子,让人更加厌恶。

【读 音】dōng shī xiào pín 【释 义】效:效仿;颦:同矉,皱眉头。东施:越国的丑女。 比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑. 有时也作自谦之词,表示自己根底差,学别人的长处没有学到家.比喻盲目模仿,效果很坏。 【用 法】作谓语、宾语、定语,含贬义。 【近义词】邯郸学步、照猫画虎、生搬硬套、亦步亦趋、如法炮制(含褒义) 《成语 东施效颦》王建峰 绘

【反义词】独辟蹊径、标新立异、自我作古、择善而从 【同韵词】羁旅之臣、残忍不仁、俯仰于人、推亡故存

4. 丑妇效颦(古文)

就是东施效颦吧

其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,絜妻子而去之走。”古时候,越国有两个女子,一个长得很美,叫西施,一个长得很丑,叫东施。

东施很羡慕西施的美丽,就时时模仿西施的一举一动。有一天,西施犯了心口疼的病,走在大街上,用手捂住胸口,双眉紧皱。

东施一见,以为西施这样就是美,于是也学着她的样子在大街上走来走去,可是街上行人见了她的这个样子,吓得东躲西藏,不敢去看她。后来人们就用“东施效颦”来比喻不知道人家的好处和本身的缺点在哪里,胡乱模仿。

其中的“效”是“仿效”,“颦”是“皱眉”的意思。

5. 谁有文言文丑女 刘义庆de 翻译

允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑①。

交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”

桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”

桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内,既见妇,即欲出。

妇料其此出无复入理;便捉裾停之②。许因谓曰:“妇有四德,卿有其几③?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。

然士有百行,君有几④?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备!”允有惭色,遂相敬重。

【注释】①阮卫尉:阮共,字伯彦,在魏朝官至卫尉卿。 ②据:衣服的大襟,也指衣服的前后部分。

③四德:即妇德、妇言、妇容、妇功。 ④百行:指各种好的品行。

【译文】许允的妻子是卫尉卿阮共的女儿,阮德如的妹妹,长相特别丑。新婚行完交拜礼,许允不可能再进新房去,家里人都十分担忧。

正好有位客人来看望许允,新娘便叫婢女去打听是谁,婢女回报说:“是桓郎。”桓郎就是桓范。

新娘说:“不用担心,桓氏一定会劝他进来的。”桓范果然劝许允说:“阮家既然嫁个丑女给你,想必是有一定想法的,你应该体察明白。”

许允便转身进入新房,见了新娘,即刻就想退出。新娘料定他这一走再也不可能进来了,就拉住他的衣襟让他留下。

许允便问她说;“妇女应该有四种美德,你有其中的那几种?”新娘说:“新妇所缺少的只是容貌罢了。可是读书人应该有各种好品行,您有几种?”许允说:“样样都有。”

新娘说:“各种好品行里头首要的是德,可是您爱色不爱德,怎么能说样样都有!”许允听了,脸有愧色,从此夫妇俩便互相敬重。

6. 急

1.解释加点字的意思:

(1)丑人见之而美(认为美,这里作动词用)之。(2)挈妻子而去(离开)走

2.解释句子:

(1)西施心口痛,皱着眉头从街上走过。

(2)这个丑妇看到西施皱眉的样子很美,却不明白她皱眉的样子为什么美。

3.东施出丑的直接原因是:东施本来就长得丑,还盲目地模仿西施的动作,显得更丑更做作了。

根本原因是:盲目的去模仿,不但模仿不好,反而出丑。

4.短文描写东施里人的作用是:从反面衬托出来西施的美丽无人能比,无人敢比。

15.与“东施效颦”相近的成语有:邯郸学步、照猫画虎、生搬硬套、亦步亦趋(你可以从中选择两个)

请采纳,谢谢支持!

7. 求文档: 许允丑妻文言文

原文出自《世说新语·贤媛》中的内容,即:

原文内容:

许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。” 许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理,便捉裾停之。许因谓曰: “妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?” 许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首。君好色不好德,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重。

原文大意:

东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。后来,许允的朋友桓范来看他,对家人说:“不必担心,我一定劝入。”对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德(你看重容貌而不看重品德),怎能说俱备呢?”许允哑口无言。从此夫妻相敬相爱,感情和谐。

相似回答