啸翁文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-27

1. 古文《啸翁》翻译帮帮忙,翻译一下吧

啸翁,就是歙州长啸老人汪京,他字叫紫庭,善长发出啸声,而年龄又最大,因此人们都称呼他为“啸翁”。

啸翁曾经在清冷的夜晚独自登上山峰的最高处,豁然长啸,此时山鸣谷应,林木震动,禽鸟因震惊而飞走,虎豹因恐惧而跑开。山中人已经入睡的,会猛然从梦中醒来;尚未入睡的,会提心吊胆,惊惧害怕,怀疑是山崩地震,都彷徨徘徊着不敢就寝。天明起床,人们纷纷相互惊问,才知道是夜晚啸翁发出的啸声。啸翁的发啸技艺,年轻时传自“啸仙”。“啸仙”能发出鸾鹤凤凰合鸣的声响,每发出声音,则百鸟盘旋回翔,鸡鹜都翩翩起舞。还善于发出神龙一样有节奏的吟唱,他醉卧大江之滨,长吟数声,鱼虾都会破浪而来朝拜,鼋鼍大多迎涛而来晋见。

一天,啸翁与黄鹤山樵、天都瞎汉,潇湘渔夫、虎头将军十几个人,登上了平山六一楼,众人拉着啸翁让他发出啸声。啸翁以年岁已大牙齿脱落为由坚决推辞,后经众人强求才答应。刚刚发声,就像空旷的山谷中铁笛的音响,音韵悠扬;既而又如仙鹤声唳长天,响彻霄汉。不一会儿,转移声响向着东方,那么风就从西面吹过来,这风使蒿莱全都低伏下去,推开窗子冲击门户,连高楼也想要摇动的样子。然后再转移声响向着西方,那么风又从东边刮过来,只听到烘烘的震响,有如千军万马,驰骤于前,又象两军相互撕斗,有短兵长剑紧相接斗交战一样的浩大声势。啸声时间一长,那么房舍的屋瓦简直想要飞窜,丛林的树木简直将要被拔地而起。

2. 翻译《啸翁》

楼主分数太少,因爱这段文字精彩,故译之:

啸 翁 传

(清)陈鼎

啸翁,就是歙州长啸老人汪京,他字叫紫庭,善长发出啸声,而年龄又最大,因此人们都称呼他为“啸翁”。

啸翁曾经在清冷的夜晚独自登上山峰的最高处,豁然长啸,此时山鸣谷应,林木震动,禽鸟因震惊而飞走,虎豹因恐惧而跑开。山中人已经入睡的,会猛然从梦中醒来;尚未入睡的,会提心吊胆,惊惧害怕,怀疑是山崩地震,都彷徨徘徊着不敢就寝。天明起床,人们纷纷相互惊问,才知道是夜晚啸翁发出的啸声。啸翁的发啸技艺,年轻时传自“啸仙”。“啸仙”能发出鸾鹤凤凰合鸣的声响,每发出声音,则百鸟盘旋回翔,鸡鹜都翩翩起舞。还善于发出神龙一样有节奏的吟唱,他醉卧大江之滨,长吟数声,鱼虾都会破浪而来朝拜,鼋鼍大多迎涛而来晋见。

一天,啸翁与黄鹤山樵、天都瞎汉,潇湘渔夫、虎头将军十几个人,登上了平山六一楼,众人拉着啸翁让他发出啸声。啸翁以年岁已大牙齿脱落为由坚决推辞,后经众人强求才答应。刚刚发声,就像空旷的山谷中铁笛的音响,音韵悠扬;既而又如仙鹤声唳长天,响彻霄汉。不一会儿,转移声响向着东方,那么风就从西面吹过来,这风使蒿莱全都低伏下去,推开窗子冲击门户,连高楼也想要摇动的样子。然后再转移声响向着西方,那么风又从东边刮过来,只听到烘烘的震响,有如千军万马,驰骤于前,又象两军相互撕斗,有短兵长剑紧相接斗交战一样的浩大声势。啸声时间一长,那么房舍的屋瓦简直想要飞窜,丛林的树木简直将要被拔地而起。

3. 封翁劝贼文言文翻译

王壮武张宴九嶷山 【原文】 咸丰五年春,王壮武由楚边追贼于粤境,假道宁远。

张老人者,年百一十八岁,县中不知有老人,饥寒鲜周恤者。公入其县,即遣人存问,为置田宅,资其子使娶妇,且召饮之。

比公破贼还,复途过省老人,老人则已抱孙矣。乃邀之登九嶷山,合宾客部曲张宴山上。

是日为公封翁生朝,客以次奉觞,遥为寿,且庆公功。酒酣,公起望山东云波浮湘,悲乐故里,怅然曰:“珍常有三恨,恨任事太早、学业太浅、用心太苦而多忤人。

身遭时变,以士卒用力,人号为劲军,吾常恐世乱未已,将无以毕三恨,奉养二亲,为将奈何?”老人起执爵,慰以大义,合席举酒极欢。公班师回楚,即乞假幕府省亲,于是离家已四载矣。

迹公九嶷张宴一会,觉驱车九折阪,置酒三垂冈,叔子游岘首,梁公陟太行,前史风徽,犹可颉颃也。(清陈康祺《郎潜纪闻三笔》卷五167,亦见于清佚名《洪杨轶闻》、清徐珂《清稗类钞》等书) 【注释】1、王壮武:即王壮武公,亦即王鑫,壮武是他的谥号。

王鑫(1825-1857),字璞山。湖南湘乡县人。

湘中理学家罗泽南门生。公生三岁,母贺授以经,辄能背诵。

十岁读书家塾,弱不好弄。日方哺,诸童为儿嬉戏,而錱不与。

手《通鉴纲目》一册,默然凝视,心所领会,动形于色。常大言:“人生一息尚存,即当以天下万世为念。”

2、假道:借路。《左传·僖公二年》:“晋荀息请以屈产之乘,与垂棘之璧,假道于虞以伐虢。”

杜预注:“自晋适虢,途出于虞,故借道。”《南齐书·张欣泰传》:“及虏引退,而洲上余兵万人,求输五百匹马假道,慧景欲断路攻之。”

《新五代史·杂传·赵匡凝》:“李克用遣人以书币假道于匡凝,以聘于杨行密。”郭沫若《棠棣之花》第二幕:“秦国这次派遣使臣到韩国来的意思,一面是来报聘,一面是想假道。”

另:(1)犹言借助。《庄子·天运》:“古之至人,假道于仁,托宿于义,以游逍遥之虚,食于苟简之田,立于不贷之圃。”

朱光潜《诗论》第六章:“诗是直接打动情感的,不应假道于理智。”(2)宽容诱导。

《荀子·王制》:“凡听,威严猛厉而不好假道人,则下畏恐而不亲,周闭而不竭。”3、周恤:亦作“周恤”。

周济,接济。《金史·逆臣传·仆散师恭》:“(仆散师恭)本微贱,宗干尝周恤之。”

《二刻拍案惊奇》卷四:“(官宦)把当时贫交看不在眼里,放不在心上,全无一毫照顾周恤之意。”清昭连《啸亭续录·吴六奇》:“查孝廉伊璜奇其人,尝加周恤,公深感之。”

吴组缃《天下太平》:“他要周恤村上贫苦无依的孤寡。”4、存问:慰问;慰劳。

多指尊对卑,上对下。《史记·高祖本纪》:“病愈,西入关,至栎阳,存问父老。”

唐郑棨《开天传信记》:“路之父老负担壶浆,远近迎谒,上皆亲加存问,受其献馈。”宋李纲《论唐三宗礼遇大臣》:“光弼畏祸不敢入朝,代宗犹辇致其母,存问甚渥。”

《清史稿·穆宗纪》:“传旨存问疫疾将士。”另:问候;探望。

通常带有客气的意思。唐张籍《答刘竞》诗:“昨日街西相近住,每来存问老夫身。”

元无名氏《快活三过朝天子四换头·忆别》套曲:“新痕,旧痕,泪滴尽愁难尽,今宵鸳帐睡怎稳?口儿念心儿印,独上妆楼,无人存问,见花梢月半轮。”清蒲松龄《聊斋志异·仇大娘》:“又因道远,遂数载不一存问。”

鲁迅《书信集·致李秉中》:“顷奉到十八日惠函,同时亦得家母来书,知蒙存问,且贶佳品,不胜感谢。”5、过省:探亲;前往看望。

晋葛洪《神仙传·尹轨》:“公度过省之,孝子遂说其孤苦。”《新唐书·张俭传》:“有思结部者,穷归于俭,俭受而安辑之。

其在碛北者,亲戚私相过省,俭不禁,示縻而已。”另:通过省试。

宋苏轼《放榜后论贡举合行事件》:“伏见祖宗旧制,过省举人,一经殿试,黜落不少。”明田汝成《西湖游览志馀·佞幸盘荒》:“凡应举及免举人,州县给历一道,亲书年貌世系,及所肄业于历首,执以赴举,过省参对笔迹异同,以防伪滥。”

6、九嶷山:也作九疑山。山名。

在湖南宁远县南。《山海经·海内经》:“南方苍梧之丘,苍梧之渊,其中有九嶷山,舜之所葬,在长沙零陵界中。”

郭璞注:“其山九溪皆相似,故云‘九疑’。”《史记·五帝本纪》:“(舜)葬于江南九疑,是为零陵。”

唐李涉《寄荆娘 *** 》诗:“苍梧九疑在何处,斑斑竹泪连潇湘。”金元好问《湘夫人咏》:“九疑山高猿夜啼,竹枝无声堕残露。”

陈毅《过太行山书怀》诗:“突围到章贡,埋伏到九嶷。”7、部曲:借指军队。

《后汉书·董卓传》:“寻而何进及弟苗先所领部曲皆归于卓,卓又使吕布杀执金吾丁原而并其众,卓兵士大盛。”南朝宋鲍照《代东武吟》:“将军既下世,部曲亦罕存。”

清黄遵宪《聂将军歌》:“将军麾军方寸乱,将军部曲已云散。”8、张宴:设宴。

9、封翁:封建时代因子孙显贵而受封典的人。《儒林外史》第8回:“不日高科鼎甲,老先生正好做封翁享福了。”

清梁章钜《归田琐记·李文贞公逸事》:“时公方九岁,随其封翁杂立稠人中。”参见“封君”。

10、生朝:生日。 宋 辛弃疾 《渔家傲》词序:“因其生朝,姑摭二事。

4. 游龙虎山记文言文翻译陆九渊

木在龙氐,金先填于亢,著雍氵君滩,月望东壁。

时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然。象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜。

石濑积雪,澄潭渍蓝,鹭翘凫飞,恍若图画。疏松翠筱、苍苔茂草之间,石谖呈黄,金灯舒红,被岩缘坡,烂若锦绣。

轻舟帆墙,啸歌相闻,聚如鱼鳞,列如雁行。至其寻幽探奇,更泊互进,迭为后先,有若偶然而相后。

老者苍颜皓髯,语高领深;少者整襟肃容,视微听冲,莫不各适其适。余亦不知夫小大、粗精、刚柔、缓急不齐也。

乃俾犹子谦之、槱之、子持之,分书同游者七十有八人邑姓名字于左右。

5. 游龙虎山记文言文翻译

去年暑假,我游览了江苏省鹰潭市的龙虎山,这里山水奇秀,风光秀丽,每座山峰都有自己的性格,有的如江南淑女,雍容文静;有的如龙腾虎跃,气势壮观!

我们乘坐竹筏,漂流而下,忽然,我被石壁上的景色迷住了,这儿的山石太神奇了,真是千姿百态。有的如猛虎下山,只见它张大了嘴巴,怒吼一声,高昂着头;有的仿佛是蛟龙入海,气势庞大,活灵活现,仔细一数,一座山上就有九龙二虎呢,所以它才有了龙虎之名。我还来不及继续欣赏。就被眼前的山峰吸引了,咦?这不是桂林的“象鼻山”吗?怎么搬到这里来了呢?听导游一介绍才知道龙虎山也有一座“象鼻山”,只是体积要小得多,所以人们笑称桂林的“大象”是“非洲象”,而这里的是“亚洲象”,怪不得呢!

低下头看看这水,你会情不自禁地叫起来,这儿的水真清呀!清得可以看清水里的沙石和畅游的鱼儿;这儿的水真静呀!静得让人觉得它不存在似的,只有船桨激起微波,才知道船在前进;这儿的水真绿呀!随着水宽窄的变化,让人觉得它是一条碧绿的带子,正随风飘呢!

好美,好美,怪不得人们常说“早知龙虎山,何必去桂林。”这样的山加上这样的水,这样的水倒映着这样的山,在加上空中的点点白云,如同一幅名家书画,这画令所有人啧啧赞叹!

6. 《智囊》的翻译、、、

原文】

韩信始为布衣时,贫无行,尝从人寄食,人多厌之。尝就南昌亭长食数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食,食时信往,不为具食。信觉其意,竟绝去。信钓于城下,诸母漂。有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”〔边批:信之受祸以责报故。〕母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”信既贵,酬以千金。

〔述评〕

刘季、陈平皆不得于其嫂,何亭长之妻足怪!如母厚德,未数数也。独怪楚、汉诸豪杰,无一人知信者,虽高祖亦不知,仅一萧相国,亦以与语故奇之,而母独识于邂逅憔悴之中,真古今第一具眼矣!淮阴漂母祠有对云:“世间不少奇男子,千古从无此妇人。”亦佳,惜祠大隘陋,不能为母生色。

刘道真少时尝渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连。有一老妪识其非常人,〔边批:具眼。〕甚乐其歌啸,乃杀豚进之。道真食豚尽,了不谢。最非常人。妪见不饱,又进一豚,食半而去。后为吏部郎,妪儿时为小令史,道真超用之。不知其故,问母,母言之。此母亦何愧漂母,而道真胸次胜淮阴数倍矣!

【译文】

韩信还没有显达时,家里贫贱,平日也没有什么善行。为了填饱肚子,常在熟人家吃闲饭,所以很多人都讨厌他。

有一次韩信在南昌亭长家白吃白住了好几个月,亭长的妻子非常讨厌他,于是每天就早早做好了饭,躲在房间里吃,等韩信来了之后,也不请他坐下吃饭。韩信察觉到他们不礼貌的举动,就调头而去。

有一天,韩信在城下钓鱼,有一些妇人在附近漂洗衣物,其中一个见韩信没饭吃,就拿饭给他吃。一连几十天都这样。韩信很高兴,对老妇人说:“我将来一定要重重报答您。”老妇人很生气地说:“男子汉大丈夫养不活自己。我看你一表人才,可怜你才给你饭吃,谁指望你的报答!”

后来韩信显贵后,以千金酬谢那位老妇人。

7. 齐安郡晚秋 杜牧 翻译

齐安郡晚秋①

〔唐〕杜牧

柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。

云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。

雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。

可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。

〔注〕①齐安郡,即黄州。此诗为杜牧受权贵排挤,谪任黄州刺史时作。

(1)诗题为“齐安郡晚秋”,诗中是怎样表现“晚秋”的?(2分)

答: 柳影稀疏(或柳叶凋落);北雁南飞(每点1分)

(2)颔联和颈联表达了诗人什么样的感情?请简要分析。(4分)

答:颔联中诗人游赏山水,吟啸抒怀,看似闲适自得;但颈联中雨夜人散, 酒醒闻雁,诗人倍感孤独寂寞。(感情2分,分析2 分)

(3)尾联运用了什么样的艺术手法?诗人的用意何在?(4分)

答:以当年英雄在赤壁争雄,和如今只有蓑翁坐此钓鱼进行对比。用以表达自己虽有建功立业的雄心,却壮志难酬的不平之意。(艺术手法2分,只答“对比”或“用典”或“虚实结合”,不作解说,得1分。用意2分)

赏析:

秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。

杜牧素以济世之才自负,可由于不肯苟合,仕途并不顺,故尔常游心方罫,寄情楸枰,所谓“樽香轻泛数枝菊,檐影斜侵半局棋 ”(《题桐叶》),“雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初 ”(《齐安郡晚秋》),“自怜穷律穷途客 ,正劫孤灯一局棋”(《寄李起居四韵》)等,正是这种围棋生活的反映。如今他遇上王逢这样棋艺高超,情投意合的棋友,该是多么欢乐啊。可是友人就要离去了,留下的将仅仅是“最宜檐雨竹萧萧”那种美好的回忆 ,是“别后竹窗风雪夜,一灯明暗复吴图”(《重送绝句》)的凄凉现实。“云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。”因此这两句含蕴极丰,表面上是几多闲适,几多欢快,实际上却暗寓着百般无奈和慨叹。

相似回答