第1个回答 2012-02-26
原文
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。(苏教版为:一儿以日初远,而日中时近也。)
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”
释文:
有一天,孔子到东方游历,看见两个小孩在为什么事情辩论不已,便上前去问其原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近,而中午的时候离人远。”
另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远,而中午的时候离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午时太阳却像盘子那样小,这不是离人近看起来大,而远看起来小的道理吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来时让人感觉清凉,到了中午时就感觉像把手伸进热水里一样,这不是离人近时热,而离人远时凉的道理吗?”
孔子不能判定。
两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢?”
游:游历、游学。 辩斗:辩论,争论。 故:缘故,原因。 以:认为。
去:距离。 日中:正午。 及:到。 车盖:车篷。
盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。
沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。
探汤:把手伸到热水里。汤,热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。
决:决断,判定。 孰:谁。 为:同“谓”,说。 汝:您。
知:zhì,同“智”,智慧。
孰为汝多知乎:谁说你见多识广呢?