00问答网
所有问题
陈与义的《早行》古诗翻译为现代文(有重点字注释)
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2013-10-13
露水打湿衣衫略感微凉,天空中星星明亮闪烁,带着对目的地的向往,听着稻田里阵阵蛙鸣
相似回答
陈与义的早行翻译
答:
一、译文 露水降落,我穿着厚厚的毛衣还感到丝丝的寒意;仰望天空,北斗星横斜着分外光明。孤单单地,我半醒半睡地过了座小桥,耳边传来稻田深处唧唧虫鸣。二、原文 露侵驼褐晓寒轻,星斗阑干分外明。寂寞小桥和梦过,稻田深处草虫鸣。三、出处 《简斋集》...
早行陈与义翻译
赏析
答:
翻译
:早晨启程,天色还未明亮,我骑着马在浓雾中穿行,感觉露水湿润了衣服。穿过了小桥,听到了农家的鸡鸣之声,这声音透过清晨的寂静,传到了远方。山路崎岖,马蹄声声,仿佛在诉说着行旅的艰辛。枳花明亮,与白色的篱笆相映成趣,而稀疏的竹林里,传来了黄莺的鸣声。赏析:
《早行》
一诗,
陈与义
以清...
早行古诗陈与义翻译早行陈与义
原文及翻译
答:
早行古诗陈与义翻译
,
早行陈与义
原文及翻译很多朋友还不知道,现在让我们一起看看吧!1、原文:露侵驼褐晓寒轻,星斗阑干分外明。寂寞小桥和梦过,稻田深处草虫鸣。2、译文:在露水浓重的早上,我穿着驼褐(一种上衣)长期行走,感觉到微微的寒冷;天上没有月亮(晦日),星星纵横交错,分外明亮.一边行路,一...
早行陈与义翻译
赏析
答:
早行陈与义翻译
赏析,是北宋末、南宋初年的杰出诗人
陈与义的
作品,这首诗描写的是陈与义在天还没亮的时候孤身一人在小路上走的感受,突出了诗人在羁旅中的孤独寂寞之感。 原文: 早行 陈与义 露侵驼褐晓寒轻, 星斗阑干分外明。 寂寞小桥和梦过, 稻田深处草虫鸣。 早行字词解...
大家正在搜
早行陈与义古诗翻译鉴赏
早行宋陈与义的古诗
陈与义的早行翻译
早行古诗陈与义
陈与义的早行诗歌鉴赏
早行陈与义此诗用了什么表现手法
早行陈与义描写的是什么时节
早行陈与义表现手法
早行陈与义主要用了什么表现手法
相关问题
陈与义的早行翻译
陈与义《早行》用了什么表现手法?有何效果?
阅读宋朝陈与义的《早行》 这首诗表达了诗人怎样
陈与义《早行》的大意。
陈与义的早行翻译
陈与义的《早行》这首诗运用了什么表现手法?有何效果
《早行》陈与义 全诗抒写了诗人怎样的心情
陈与义《早行》的大意。