文言文仿写桃花源记

如题所述

第1个回答  2022-10-22

1. 仿写桃花源记,文言文,写自己理想的生活,可以参考百度但拒绝抄

我划着我的小船静静地在湖上漂流,等待一群大鱼投入网中。

不知过了多久,漂了多远,我忽然感到网向下一沉,我以为已经来了大鱼,当我把网拉上来的时候,我就傻了眼。满满一网都是小巧玲珑的桃花。

当我正沉浸于思考--为什么只有桃花没有桃子的问题时。一股清香扑入我的鼻中。

追问:你好,我的问题是仿写《桃花源记》,1-3段就好,但是要文言文追答:给多少豆追问:我只有13个豆,可以吗追答:可以,时间长点,要自己重写追问:好的,尽量快点吧,谢谢啦追答:乙丑年中,秋分已过,寒露未至,天气渐凉。 有好友前来,寒暄一番,邀吾至钟山赏桂,不甚欢喜。

二人一路谈笑风生,步行至钟山脚下,却误入林间小径,未记路远近。 摹现白杨林,夹道数百步,罗列如格布。

细观之,中夹桃树,花鲜叶嫩,含苞待放。吾二人甚为新奇,转弯而行,又逢松林,复前行,欲穷其林。

林茂绿源,忽现青山翠林,彷佛有一洞口隐于翠竹间,荫隙透阳光。曲径入,洞内狭,才通人,气温而湿,沁人心脾。

急行数百步,豁然开朗。山清水秀,景色宜人。

楼阁巍然立于绿荫之中,有稻田、清池、苇菱之属。居者衣着面貌,皆异于外人。

彼此闻有外人前来,纷纷围而观之。 吾二人甚是惊异,问起为何居于此僻静之所。

答曰:旧时为避蒙元之乱,率妻子乡民来此清幽之境,不复出焉。”问今是何世,乃不知明清,无论民国,更不知新中国矣。

吾二人一一述之,言离世之乱,道新中国已建国六十年矣,近日当有阅兵庆典,扬吾中华泱泱大国之国威,众人听之,皆惊叹不已,甚神往之。 吾二人寻游一番,尝其酒菜,甚是心怡。

停数月,不思蜀。又居数日,欲辞去。

此中人语云:“定当诣首长,说此间事。” 既出,忽遇山崩地裂,双目一闭,梦中惊醒,停良久,方知乃黄粱一梦。

追问:百度的吧 算了,我自己再稍微改一下吧。 还是谢谢了。

2. 用文言文怎么写现在版的桃花源记

原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。

缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。

便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。

复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田、美池、桑竹之属。

阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。

黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。

具答之。便要( yāo )还家,设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。

余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。

此中人语(yù)云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。

及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥(jì),高尚士也。闻之,欣然规往,未果,寻病终。

后遂无问津者。译文 东晋太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为生。

(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,里面没有别的树,鲜花青草鲜嫩肥美,坠落的桃花纷繁杂乱。

渔人对美景感到非常诧异,又往前划行,想走到桃花林的尽头。 桃林在溪水发源的地方就没有了,就发现一座山,山边有个小洞,里面隐约好像有光亮。

就离开船从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。

又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。

田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。

老人和孩子们个个都安闲快乐。 (那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。

渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。

他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。

渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。(听罢),他们都感叹起来。

其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。

(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了标记。到了郡城,去拜见太守,跟他说了这事。

太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。 南阳人刘子骥是个品德高尚的读书人,听到这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现。

不久因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。

字词详解 太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。 世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。

世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。

(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求,具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。) 比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。

一般作主语、宾语、定语。 武陵:古代郡名。

今湖南常德一带。 为业:以……为生。

为:作为。 缘:沿着,顺着。

行:前行,这里指划船。 远近:偏义复词,这里指远。

忽逢:忽然遇到。 夹岸:两岸。

杂:别的,其它的。 芳:芳香 鲜美:鲜艳美丽。

落英:落花。一说,初开的花。

缤纷:繁多的样子。 甚:很,非常。

异:对···感到惊异。 欲:想要。

便:于是,就。 穷:穷尽。

这里是走完的意思。词类活用,形容词作动词。

林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。

得:看到。 仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。

若:好像。 舍:离开。

初:开始。 才:副词,仅仅,刚刚。

才通人:仅容一人通过。 通:通过。

豁然开朗:豁然:形容开阔敞亮的意思;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。

现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意) 形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。

也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。

舍:房屋。 旷:宽阔。

俨(yǎn)然:整齐的样子。 之:这。

属:类。 阡陌交通:田间小路交错相通。

阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通 鸡犬相闻:(村落间)。

3. 用文言文怎么写现在版的桃花源记

原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。

缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。

便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。

复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田、美池、桑竹之属。

阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。

黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。

具答之。便要( yāo )还家,设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。

余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。

此中人语(yù)云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。

及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥(jì),高尚士也。闻之,欣然规往,未果,寻病终。

后遂无问津者。译文 东晋太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为生。

(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,里面没有别的树,鲜花青草鲜嫩肥美,坠落的桃花纷繁杂乱。

渔人对美景感到非常诧异,又往前划行,想走到桃花林的尽头。 桃林在溪水发源的地方就没有了,就发现一座山,山边有个小洞,里面隐约好像有光亮。

就离开船从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。

又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。

田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。

老人和孩子们个个都安闲快乐。 (那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。

渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。

他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。

渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。(听罢),他们都感叹起来。

其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。

(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了标记。到了郡城,去拜见太守,跟他说了这事。

太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。 南阳人刘子骥是个品德高尚的读书人,听到这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现。

不久因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。

字词详解 太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。 世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。

世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。

(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求,具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。) 比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。

一般作主语、宾语、定语。 武陵:古代郡名。

今湖南常德一带。 为业:以……为生。

为:作为。 缘:沿着,顺着。

行:前行,这里指划船。 远近:偏义复词,这里指远。

忽逢:忽然遇到。 夹岸:两岸。

杂:别的,其它的。 芳:芳香 鲜美:鲜艳美丽。

落英:落花。一说,初开的花。

缤纷:繁多的样子。 甚:很,非常。

异:对···感到惊异。 欲:想要。

便:于是,就。 穷:穷尽。

这里是走完的意思。词类活用,形容词作动词。

林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。

得:看到。 仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。

若:好像。 舍:离开。

初:开始。 才:副词,仅仅,刚刚。

才通人:仅容一人通过。 通:通过。

豁然开朗:豁然:形容开阔敞亮的意思;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。

现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意) 形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。

也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。

舍:房屋。 旷:宽阔。

俨(yǎn)然:整齐的样子。 之:这。

属:类。 阡陌交通:田间小路交错相通。

阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通 鸡犬相闻:(村落间)。

4. 谁帮忙写下桃花源记文言文续写啊

经二十年,太元更,隆安立,土木大兴,赋役累增。其间,太守数易。时,新太守初任,令吏人摧赋甚历,渔人不堪受,携妻子,缘溪行,欲再寻桃园,安居乐土。

逾旬未果,遂夜宿桃花林。晓梦,若有牛喘之声,遂醒,寻其声,乃水源汩汩之声,细审之,见源旁有土异常,似为填埋之迹,掘之,土始坚,时有石出,再掘,较前益松,石渐少,土渐多。

日中时,得一小口,仿佛有光,如二十年之初,渔人从口入,再见天日,恍如隔世。少间,向之待渔人者,见渔人,大惊,细审之,虽老许,尤可识其为向之渔人,问其所来由,渔人尽道之。

桃源中人,自洞出,引渔 *** 子入,渔人遂安居桃源。桃源中人再填源旁洞口,多以坚石,较前益固。其后,桃源遂成传说,无处寻迹。

5. 仿写《桃花源记》

《桃花源诗并记》所描绘的理想乐园,反映着小生产者的理想与愿望。

这个理想与愿望在当时的封建社会是根本不可能实现的,但其思想意义在于,对现实社会的极大否定,对未来社会的美好憧憬。在艺术上,《桃花源诗并记》也有着自己的独特风格。

它形象鲜明,描绘出一个理想高远的境界,语言简炼,质朴而自然。作品里的每一情节、每一人物、每一景象都无不刻划得细致入微、生动逼真。

这些艺术成就对后来作家与作品产生了深远的影响。我们应指出,《桃花源诗并记》中所描绘的理想世界,只能是一种幻想。

这种幻想,可能产生消极影响,是不容忽视的。 桃花源桃花仍然羞答答地含苞未放。

沿桃花山上桃花夹岸的小溪向上,大约一华里左右的路程,就到了陶渊明笔下渔人所见的“山有小口”处,摸索着走出“仿佛约有光”的山洞,眼前是一栋灰墙青的颇具秦代建筑风格的农舍。 见我们四处张望,一位脸蛋红扑扑的妇女热情相邀:“喝点擂茶吧?”坐下来一聊,知道这秦人村的第一户人家,住的是秦伯军老人家和他的子孙们。

他的两个儿媳妇就在家里开着擂茶馆,儿子在村里上班,维护着村里的旅游环境与秩序。 他的大儿媳妇王九枝说,“村里家家都这样,男人上班,女人卖擂茶。”

导游小姐说,擂茶是桃源人的最爱,能不能做好擂茶,做好配茶的各色点心,是人们评价那家媳妇贤惠与否的一项重要标准。 根据王九枝和导游戴小姐的介绍,是旅游让秦人村富起来的。

原来耕种生活只能满足基本生活需求。为了让游人们感受陶渊明描述的“有良田、美池、桑竹之属。

阡陌交通,鸡犬相闻。”的小山村生活景象,旅游管理部门要求他们仍然保持耕种传统。

“是陶渊明的文章和开放,给了我们今天的幸福生活。”曾经当过村长的秦伯军老人认真地说。

王九枝是1987年从山外嫁进来的,这个村子四面环山,没有出口。那个时候这个山洞很小,只能容一个人爬过。

所以村民基本上不从洞里进出,只有她家偶尔从洞里钻出去。人们都是走另外一条路,翻山越岭去山外的镇上。

那时候,一大早起来,吃中午饭的时候才能走到镇上。“现在可好了,只要半小时。”

她很喜欢现在的生活,“白天有游人好热闹,晚上游人走了好安静。”还有,就是这十年,秦人村的人开始富起来了,家家户户都享受到了现代化的好处,饭上吃完饭一家人围坐看电视,洗衣也用上了洗衣机。

她和老弟嫂俩开的茶馆,一年下来除去一切开销外,还有万把块钱的节余。她还说,其他的9家收入也大抵相同,靠路边方便的好一点,也多不了多少。

世上本无所谓有,无所谓无,走的人多了,也便成了路.。

6. 仿写桃花源记

《桃花源记》改诗

高伟

晋太元年间,武陵捕鱼人。

一日缘溪行,忘路之远近。

忽逢桃花林,夹岸数百步。

中间无杂树,芳草愈鲜美。

见落英缤纷,渔人甚异之。

渔人复前行,欲要穷其林。

林尽至水源,便见得一山。

山下有小口,仿佛若有光。

渔人便舍船,自从小口入。

初时洞极狭,才能通一人。

复行数十步,豁然开朗矣。

土地一平旷,屋舍多俨然。

有良田美池,兼桑竹之属。

阡陌交互通,有鸡犬相闻。

其往来种作,衣着如外人。

黄发和垂髫,并怡然自乐。

村人见渔人,众人乃大惊。

问汝所从来,渔人具言闻。

便邀还其家,设酒鸡作食。

村中闻此人,咸来问外讯。

自云避秦乱,先世来此境。

率妻子邑人,不复出村焉。

遂与外人隔,问今是何世?

乃不知有汉,更无论魏晋。

此人为具言,一一凭所闻。

村人皆叹惋,余人各复延。

至家出酒食,停数日辞去。

此中人语云,不足道外人。

既出得其船,便扶向来路。

处处以志之,及郡诣太守。

依实说如此,太守遣吏随。

寻向己所志,遂迷不得路。

南阳刘子骥,乃高尚士也。

闻之欣规往,未果寻病终。

后遂无问津,终成千古谜

7. 我需要一篇古文(桃花源记)

桃花源记晋太元中,武陵人/捕鱼/为业.缘/溪行,忘/路之远近.忽逢/桃花林,夹岸/数百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英/缤纷.渔人/甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽/水源,便得一山,山有小口,仿佛/若有光.便/舍船,从口入.初极狭,才通人.复行/数十步,豁然/开朗.土地/平旷,屋舍/俨然,有/良田/美池/桑竹/之属.阡陌/交通,鸡犬/相闻.其中/往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫,并/怡然自乐. 见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便/要还家,设酒/杀鸡/作食.村中/闻有此人,咸来/问讯.自云/先世/避/秦时乱,率/妻子邑人/来此绝境,不复出焉,遂/与外人间隔.问/今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋.余人/各复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.此中人语云:“不足/为外人道也.” 既出,得其船,便/扶向路,处处志之.及郡下,诣太守,说如此.太守/即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路. 南阳/刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往.未果,寻病终.后遂无问津者.。

相似回答