我划着我的小船静静地在湖上漂流,等待一群大鱼投入网中。
不知过了多久,漂了多远,我忽然感到网向下一沉,我以为已经来了大鱼,当我把网拉上来的时候,我就傻了眼。满满一网都是小巧玲珑的桃花。
当我正沉浸于思考--为什么只有桃花没有桃子的问题时。一股清香扑入我的鼻中。
追问:你好,我的问题是仿写《桃花源记》,1-3段就好,但是要文言文追答:给多少豆追问:我只有13个豆,可以吗追答:可以,时间长点,要自己重写追问:好的,尽量快点吧,谢谢啦追答:乙丑年中,秋分已过,寒露未至,天气渐凉。 有好友前来,寒暄一番,邀吾至钟山赏桂,不甚欢喜。
二人一路谈笑风生,步行至钟山脚下,却误入林间小径,未记路远近。 摹现白杨林,夹道数百步,罗列如格布。
细观之,中夹桃树,花鲜叶嫩,含苞待放。吾二人甚为新奇,转弯而行,又逢松林,复前行,欲穷其林。
林茂绿源,忽现青山翠林,彷佛有一洞口隐于翠竹间,荫隙透阳光。曲径入,洞内狭,才通人,气温而湿,沁人心脾。
急行数百步,豁然开朗。山清水秀,景色宜人。
楼阁巍然立于绿荫之中,有稻田、清池、苇菱之属。居者衣着面貌,皆异于外人。
彼此闻有外人前来,纷纷围而观之。 吾二人甚是惊异,问起为何居于此僻静之所。
答曰:旧时为避蒙元之乱,率妻子乡民来此清幽之境,不复出焉。”问今是何世,乃不知明清,无论民国,更不知新中国矣。
吾二人一一述之,言离世之乱,道新中国已建国六十年矣,近日当有阅兵庆典,扬吾中华泱泱大国之国威,众人听之,皆惊叹不已,甚神往之。 吾二人寻游一番,尝其酒菜,甚是心怡。
停数月,不思蜀。又居数日,欲辞去。
此中人语云:“定当诣首长,说此间事。” 既出,忽遇山崩地裂,双目一闭,梦中惊醒,停良久,方知乃黄粱一梦。
追问:百度的吧 算了,我自己再稍微改一下吧。 还是谢谢了。
原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。
便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。
复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田、美池、桑竹之属。
阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。
黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。便要( yāo )还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。
此中人语(yù)云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也。闻之,欣然规往,未果,寻病终。
后遂无问津者。译文 东晋太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为生。
(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,里面没有别的树,鲜花青草鲜嫩肥美,坠落的桃花纷繁杂乱。
渔人对美景感到非常诧异,又往前划行,想走到桃花林的尽头。 桃林在溪水发源的地方就没有了,就发现一座山,山边有个小洞,里面隐约好像有光亮。
就离开船从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。
又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。
田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。
老人和孩子们个个都安闲快乐。 (那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。
渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。
他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。
渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。(听罢),他们都感叹起来。
其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。
(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了标记。到了郡城,去拜见太守,跟他说了这事。
太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。 南阳人刘子骥是个品德高尚的读书人,听到这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现。
不久因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。
字词详解 太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。 世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。
世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。
(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求,具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。) 比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。
一般作主语、宾语、定语。 武陵:古代郡名。
今湖南常德一带。 为业:以……为生。
为:作为。 缘:沿着,顺着。
行:前行,这里指划船。 远近:偏义复词,这里指远。
忽逢:忽然遇到。 夹岸:两岸。
杂:别的,其它的。 芳:芳香 鲜美:鲜艳美丽。
落英:落花。一说,初开的花。
缤纷:繁多的样子。 甚:很,非常。
异:对···感到惊异。 欲:想要。
便:于是,就。 穷:穷尽。
这里是走完的意思。词类活用,形容词作动词。
林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。
得:看到。 仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。
若:好像。 舍:离开。
初:开始。 才:副词,仅仅,刚刚。
才通人:仅容一人通过。 通:通过。
豁然开朗:豁然:形容开阔敞亮的意思;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。
现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意) 形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。
也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。
舍:房屋。 旷:宽阔。
俨(yǎn)然:整齐的样子。 之:这。
属:类。 阡陌交通:田间小路交错相通。
阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通 鸡犬相闻:(村落间)。
原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。
便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。
复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田、美池、桑竹之属。
阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。
黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。便要( yāo )还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。
此中人语(yù)云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也。闻之,欣然规往,未果,寻病终。
后遂无问津者。译文 东晋太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为生。
(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,里面没有别的树,鲜花青草鲜嫩肥美,坠落的桃花纷繁杂乱。
渔人对美景感到非常诧异,又往前划行,想走到桃花林的尽头。 桃林在溪水发源的地方就没有了,就发现一座山,山边有个小洞,里面隐约好像有光亮。
就离开船从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。
又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。
田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。
老人和孩子们个个都安闲快乐。 (那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。
渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。
他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。
渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。(听罢),他们都感叹起来。
其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。
(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了标记。到了郡城,去拜见太守,跟他说了这事。
太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。 南阳人刘子骥是个品德高尚的读书人,听到这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现。
不久因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。
字词详解 太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。 世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。
世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。
(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求,具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。) 比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。
一般作主语、宾语、定语。 武陵:古代郡名。
今湖南常德一带。 为业:以……为生。
为:作为。 缘:沿着,顺着。
行:前行,这里指划船。 远近:偏义复词,这里指远。
忽逢:忽然遇到。 夹岸:两岸。
杂:别的,其它的。 芳:芳香 鲜美:鲜艳美丽。
落英:落花。一说,初开的花。
缤纷:繁多的样子。 甚:很,非常。
异:对···感到惊异。 欲:想要。
便:于是,就。 穷:穷尽。
这里是走完的意思。词类活用,形容词作动词。
林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。
得:看到。 仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。
若:好像。 舍:离开。
初:开始。 才:副词,仅仅,刚刚。
才通人:仅容一人通过。 通:通过。
豁然开朗:豁然:形容开阔敞亮的意思;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。
现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意) 形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。
也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。
舍:房屋。 旷:宽阔。
俨(yǎn)然:整齐的样子。 之:这。
属:类。 阡陌交通:田间小路交错相通。
阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通 鸡犬相闻:(村落间)。
经二十年,太元更,隆安立,土木大兴,赋役累增。其间,太守数易。时,新太守初任,令吏人摧赋甚历,渔人不堪受,携妻子,缘溪行,欲再寻桃园,安居乐土。
逾旬未果,遂夜宿桃花林。晓梦,若有牛喘之声,遂醒,寻其声,乃水源汩汩之声,细审之,见源旁有土异常,似为填埋之迹,掘之,土始坚,时有石出,再掘,较前益松,石渐少,土渐多。
日中时,得一小口,仿佛有光,如二十年之初,渔人从口入,再见天日,恍如隔世。少间,向之待渔人者,见渔人,大惊,细审之,虽老许,尤可识其为向之渔人,问其所来由,渔人尽道之。
桃源中人,自洞出,引渔 *** 子入,渔人遂安居桃源。桃源中人再填源旁洞口,多以坚石,较前益固。其后,桃源遂成传说,无处寻迹。
《桃花源诗并记》所描绘的理想乐园,反映着小生产者的理想与愿望。
这个理想与愿望在当时的封建社会是根本不可能实现的,但其思想意义在于,对现实社会的极大否定,对未来社会的美好憧憬。在艺术上,《桃花源诗并记》也有着自己的独特风格。
它形象鲜明,描绘出一个理想高远的境界,语言简炼,质朴而自然。作品里的每一情节、每一人物、每一景象都无不刻划得细致入微、生动逼真。
这些艺术成就对后来作家与作品产生了深远的影响。我们应指出,《桃花源诗并记》中所描绘的理想世界,只能是一种幻想。
这种幻想,可能产生消极影响,是不容忽视的。 桃花源桃花仍然羞答答地含苞未放。
沿桃花山上桃花夹岸的小溪向上,大约一华里左右的路程,就到了陶渊明笔下渔人所见的“山有小口”处,摸索着走出“仿佛约有光”的山洞,眼前是一栋灰墙青的颇具秦代建筑风格的农舍。 见我们四处张望,一位脸蛋红扑扑的妇女热情相邀:“喝点擂茶吧?”坐下来一聊,知道这秦人村的第一户人家,住的是秦伯军老人家和他的子孙们。
他的两个儿媳妇就在家里开着擂茶馆,儿子在村里上班,维护着村里的旅游环境与秩序。 他的大儿媳妇王九枝说,“村里家家都这样,男人上班,女人卖擂茶。”
导游小姐说,擂茶是桃源人的最爱,能不能做好擂茶,做好配茶的各色点心,是人们评价那家媳妇贤惠与否的一项重要标准。 根据王九枝和导游戴小姐的介绍,是旅游让秦人村富起来的。
原来耕种生活只能满足基本生活需求。为了让游人们感受陶渊明描述的“有良田、美池、桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。”的小山村生活景象,旅游管理部门要求他们仍然保持耕种传统。
“是陶渊明的文章和开放,给了我们今天的幸福生活。”曾经当过村长的秦伯军老人认真地说。
王九枝是1987年从山外嫁进来的,这个村子四面环山,没有出口。那个时候这个山洞很小,只能容一个人爬过。
所以村民基本上不从洞里进出,只有她家偶尔从洞里钻出去。人们都是走另外一条路,翻山越岭去山外的镇上。
那时候,一大早起来,吃中午饭的时候才能走到镇上。“现在可好了,只要半小时。”
她很喜欢现在的生活,“白天有游人好热闹,晚上游人走了好安静。”还有,就是这十年,秦人村的人开始富起来了,家家户户都享受到了现代化的好处,饭上吃完饭一家人围坐看电视,洗衣也用上了洗衣机。
她和老弟嫂俩开的茶馆,一年下来除去一切开销外,还有万把块钱的节余。她还说,其他的9家收入也大抵相同,靠路边方便的好一点,也多不了多少。
世上本无所谓有,无所谓无,走的人多了,也便成了路.。
《桃花源记》改诗
高伟
晋太元年间,武陵捕鱼人。
一日缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步。
中间无杂树,芳草愈鲜美。
见落英缤纷,渔人甚异之。
渔人复前行,欲要穷其林。
林尽至水源,便见得一山。
山下有小口,仿佛若有光。
渔人便舍船,自从小口入。
初时洞极狭,才能通一人。
复行数十步,豁然开朗矣。
土地一平旷,屋舍多俨然。
有良田美池,兼桑竹之属。
阡陌交互通,有鸡犬相闻。
其往来种作,衣着如外人。
黄发和垂髫,并怡然自乐。
村人见渔人,众人乃大惊。
问汝所从来,渔人具言闻。
便邀还其家,设酒鸡作食。
村中闻此人,咸来问外讯。
自云避秦乱,先世来此境。
率妻子邑人,不复出村焉。
遂与外人隔,问今是何世?
乃不知有汉,更无论魏晋。
此人为具言,一一凭所闻。
村人皆叹惋,余人各复延。
至家出酒食,停数日辞去。
此中人语云,不足道外人。
既出得其船,便扶向来路。
处处以志之,及郡诣太守。
依实说如此,太守遣吏随。
寻向己所志,遂迷不得路。
南阳刘子骥,乃高尚士也。
闻之欣规往,未果寻病终。
后遂无问津,终成千古谜
桃花源记晋太元中,武陵人/捕鱼/为业.缘/溪行,忘/路之远近.忽逢/桃花林,夹岸/数百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英/缤纷.渔人/甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽/水源,便得一山,山有小口,仿佛/若有光.便/舍船,从口入.初极狭,才通人.复行/数十步,豁然/开朗.土地/平旷,屋舍/俨然,有/良田/美池/桑竹/之属.阡陌/交通,鸡犬/相闻.其中/往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫,并/怡然自乐. 见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便/要还家,设酒/杀鸡/作食.村中/闻有此人,咸来/问讯.自云/先世/避/秦时乱,率/妻子邑人/来此绝境,不复出焉,遂/与外人间隔.问/今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋.余人/各复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.此中人语云:“不足/为外人道也.” 既出,得其船,便/扶向路,处处志之.及郡下,诣太守,说如此.太守/即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路. 南阳/刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往.未果,寻病终.后遂无问津者.。