00问答网
所有问题
王安石《西江月(红梅)》原文及翻译赏析
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2022-10-09
西江月(红梅)原文:
梅好惟嫌淡伫,天教薄与胭脂。真妃初出华清池。酒入琼姬半醉。东阁诗情易动,高楼玉管休吹。北人浑作可花疑。惟有青枝不似。 诗词作品:
西江月(红梅)
诗词作者:【 宋代 】
王安石
相似回答
宋•
王安石
。
《西江月
•
红梅》
解释!!!在线急等!!!
答:
以下是我的翻译,希望可以让你满意:
梅花红艳的颜色稍稍嫌淡了些,(也许是)上天特意要只给她淡淡施层胭脂
。——意赞红梅淡雅,不流于浓艳,此处作者运用拟人的手法。就像是杨玉环刚出了华清池(的样子),又像是酒人(酒人是爱酒、嗜酒者的统称。)和琼姬(传说芙蓉城中仙女名。借指美女)半有醉...
西江月原文及翻译
答:
关于西江月原文及翻译如下:
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前
。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一...
西江月
遣兴
原文及赏析
答:
昨夜松边醉倒,问松我醉如何?只疑松动要来扶,以手推松曰去
!译文:喝醉酒我暂且尽情欢笑,哪有工夫整日发愁?近来我才觉得古人的书本,的的确确是没有半点可信的!昨夜我醉倒在松树旁,问松我醉到什么程度?我疑心松枝摆动是要来搀扶于我,连忙用手一推说:“去!”注释:西江月:原唐教坊曲名...
古代爱情诗
西江月原文及赏析
答:
宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒
,深院月斜人静。这首词最早见于赵令畴《侯鲭录》,赵令畤并加评语云:“文正公言行俱高,然有《西江月》词云云,风味极不浅。”自来多怀疑象司马光那样古板的人,不会写出这种艳词,而是别人伪造...
大家正在搜
西江月红梅王安石
红梅王安石译文
西江月王安石
王安石的红梅古诗
红梅宋王安石
西江月咏梅苏轼
梅王安石
西江月苏轼
西江月辛弃疾