泰戈尔飞鸟集原文与翻译

如题所述

第1个回答  2023-08-23

泰戈尔飞鸟集原文与翻译:

tray Birds

《飞鸟集》

10

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

悲伤平复于我心,如夜幕消融于幽林。

14

The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.

Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

造物之玄妙,如暗夜之伟大。

格物之虚幻,如晨雾之缥缈。

18

What you are you do not see, what you see is your shadow.

真我不可见,所见皆幻影。

27

The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.

光斑如不谙世事的赤子,在绿叶丛中尽情嬉闹。

45

He has made his weapons his gods.

When his weapons win he is defeated himself.

他奉剑为神,剑胜而身败。

49

I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.

庆幸我不是强权的轮子,而是强权轮子碾压下的生灵之一。

54

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.

The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

如海鸥邂逅波涛,我们相逢、靠近。

海鸥高飞,波涛远去,我们相忘于江湖。

55

My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the evening.

白昼已尽,我如岸边疲倦的归帆,聆听着晚潮的舞曲。

63

God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."

神对人说:“我拯救你所以磨难你,爱你所以惩戒你。”

67

God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.

上帝会厌弃伟大的帝国,却不会遗忘微小的花朵。

75

We read the world wrong and say that it deceives us.

我们误解了世界,却说世界欺骗了我们。

84

In death the many becomes one; in life the one becomes many. Religion will be one when God is dead.


死,万物化一;

生,一生万物。

神若死亡,众教归一。

90

In darkness the One appears as uniform; in the light the One appears as manifold.

黑暗中万物同一,光明中一化万象。

93

Power said to the world, "You are mine."

The world kept it prisoner on her throne.

Love said to the world, "I am thine."

The world gave it the freedom of her house.

强权正告世界:“你属于我。”

世界将其囚禁于王座。

爱情告诉世界:“我归于你。”

世界赋她自由的家园。

详情
    官方服务
      预约搬家
相似回答