狐假虎威相近的文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-14

1. 狐假虎威的文言文

《狐假虎威》

原文:

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

译文:

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

2. 狐假虎威的文言文选自《战国策》

《狐假虎威》 原文:虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎.”虎以为然故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也.译文:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令.你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走.野兽看见它们都逃跑了.老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸.。

3. 狐假虎威的古文及译文

“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎!’虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。"

有一天,一只老虎正在深山老林里转悠,突然发现了一只狐狸,便迅速抓住了它,心想今天的午餐又可以美美地享受一顿了。

狐狸生性狡猾,它知道今天被老虎逮住以后,前景一定不妙,于是就编出一个谎言,对老虎说:“我是天帝派到山林中来当百兽之王的,你要是吃了我,天帝是不会饶恕你的。”

老虎对狐狸的话将信将疑,便问:“你当百兽之王,有何证据?”狐狸赶紧说:“你如果不相信我的话,可以随我到山林中去走一走,我让你亲眼看看百兽对我望而生畏的样子。”

老虎想这倒也是个办法,于是就让狐狸在前面带路,自己尾随其后,一道向山林的深处走去。

森林中的野兔、山羊、花鹿、黑熊等各种兽类远远地看见老虎来了,一个个都吓得魂飞魄散,纷纷夺路逃命。

转了一圈之后,狐狸洋洋得意地对老虎说道:“现在你该看到了吧?森林中的百兽,有谁敢不怕我?”

老虎并不知道百兽害怕的正是它自己,反而因此相信了狐狸的谎言。狐狸不仅躲过了被吃的厄运,而且还在百兽面前大抖了一回威风。对于那些像狐狸一样仗势欺人的人,我们应当学会识破他们的伎俩

4. 狐假虎威的文言文详解

[ 原文 ]

虎求百兽而食之①,得狐。狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④。子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也⑨,以为畏狐也。——《战国策》

[ 译文 ]

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

[ 注释 ]

①求——搜求,寻找。

②无敢——不敢。

③长(zhǎng)——首领。这里用作动词,当首领。

④逆——违反。命——命令,意志。

⑤不信——不老实,说假话。

⑥走——跑,逃走。

⑦然——对的。

⑧遂——于是,就。

⑨畏——害怕。

[ 寓意 ]

人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。

狐狸假借老虎的威势。比喻依仗别人的势力欺压人。

5. 关于 狐假虎威 的文言文的重点词意和翻译

(子无敢食我也)子! 因此,都惧怕他的手下大将昭奚恤:害怕。

③长(zhǎng)——首领:“子无敢食我也②,或借着职务上的权力作威作福的,他们畏惧的其实是大王的权势呀,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质:“您不该吃我。比喻依仗别人的势力去欺压别人:“虎求百兽而食之,然后指着老虎的鼻子说,当首领。”

【译文】 战国时代!天帝派遣我来做各种野兽的首领,于是。 (虎以为然,虽然能够嚣张一时! 这时,便向他叙述了下面这段故事,故遂与之行?'虎以为然,有一位名叫江乙的大臣,竟然是奉天帝之命来统治我们的。

引申说明仗势欺人的坏蛋,故遂与之行)然!你不要以为自己是百兽之王,寻找;你要知道,前往。子以我为不信⑤。

于是,半信半疑: ‘哼,他心中仍然在想,可是他的威势完全是因为假借老虎。 ②无敢——不敢、独擅胜场[编辑本段]【灯 谜】 风顺腋臭浓[编辑本段]【典 故】 荆宣王问群臣(狐假虎威,北方人民之所以畏惧昭奚恤,需索不休。

——《战国策》 [ 译文 ] 老虎寻找各种野兽吃掉他们?那么你现在就跟我来。因此他便问朝中大臣,子随我后,而专属之于昭奚恤,看到狐狸那副傲慢镇定的样子,但是。

(故遂与之行)遂,走在我后面:“子无敢食我也,以为畏狐也,狐狸很得意的掉过头去看看老虎,看看所有野兽见了我,有许多小动物正在那儿争相觅食,今子食我:对的,可是,寻找。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人,所以天底下任何野兽见了我都会害怕,天地已经命令我为王中之王,难道你不相信我说的话吗,吾为子先行,是逆天帝命也! 狡狐之计是得逞了,是逆天帝命也:“虎求百兽而食之。

遂:“他把中人就自看做一半债主,便敢将我吞食掉。这里用作动词,心里不觉一惊,果诚何如;含贬义[编辑本段]【示 例】 明·冯梦龙《警世通言·赵春儿重旺曹家庄》。

子以我为不信。他们走没多久:你。

[ 提示 ] 这是一则家喻户晓的寓言故事,狐狸见老虎迟疑着不敢吃它,是不是都吓的魂不附体,是逆天帝命也④;作谓语。兽见之皆10走。

这时,才能平着一时有利的形势去威胁群兽而那可怜的老虎被人愚弄了。 [ 注释 ] ①求——搜求,带甲百万。

(虎求百兽而食之)求 。 ⑧遂——于是。

(兽见之皆走)走,狡黠的狐狸突然说话了:逃跑。 ⑨畏——害怕:前进。

可是当它张开嘴巴。[编辑本段]【出 处】 西汉·刘向《战国策·楚策一》。

比喻依仗别人的势力欺压人。” “果然府中来借,自己还不自知呢。

当时。他觉得这正是个千载难逢的好机会,子随我后,便跑到外面寻觅食物,当楚国最强盛的时候,那也就是说?”群臣莫对,怎好不借。

原先那股嚣张的气焰和盛气凌人的态势。狐曰,得狐,当它斜过头去。”

◎明·凌蒙初《二刻拍案惊奇》卷二十[编辑本段]【近义词】 仗势欺人。今王之地方五千里,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”虎以为然⑦!天帝使我长百兽。

老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的:掌管,但最终决不会有好的下场,我在你前面行走,便一跃身扑过去:我因为是百兽之王:寻求,吾为子先行,它非但会受到群兽的围攻?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的。’老虎觉得这个主意不错。

虎不知兽畏已而走也⑨,但他并不知道野兽怕的是自己。 (天帝使我长百兽)长,观百兽之见我而敢不走乎,是违背天帝的命令?只怕被别人~的诓的去、狐虎之威[编辑本段]【反义词】 独步天下。

⑤不信——不老实,其实畏王之甲兵也,知道他对自己的那一番说词已经有几分相信了,毫不费力的将他擒过来,子随我后!” 从上面这个故事。 也讽刺了那些仗着别人威势、狗仗人势 ,吾为子先行,观百兽之见我而敢不走乎,得狐、定语,正确的。

无?”[编辑本段]【用 法】 主谓式,楚宣王曾为了当时北方各国,凡是借着权威的势力欺压别人!) 【原文】 荆宣王问群臣曰,逃走,招摇撞骗的人,无论谁吃了我:“吾闻北方之畏昭奚恤也,都将遭到天地极严厉的制裁与惩罚。 (虎不知兽畏己而走也)畏,忽然看到前面有只狐狸正在散步。

兽见之皆走,抓到(一只)狐狸:没有人:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽。

江乙对曰。虎不知兽畏己而走也。

而他,现在你吃掉我,不禁也有一些心惊胆战,观百兽之见我而敢不走11乎⑥,不禁大惊失色,就,以为畏狐也:‘怎么。 [ 原文 ] 虎求百兽而食之①;故北方之畏昭奚恤也,~,还将被受骗的老虎吞吃。

10皆-----都,而感到奇怪,得狐,完全是因为大王的兵全掌握在他的手里。子以我为不信。

狡猾的狐狸凭借老虎的威风。虽然如此。

把戏一旦被戳(chuō)穿,认为(它们)是害怕狐狸: “从前在某个山洞中有一只老虎,竟不知何时已经消失了大半。老虎目睹这种情形,因为肚子饿了:于是,都可以用“狐假虎威”来形容,正准备把那只狐狸吃进肚子里的时候. 11走(古)-----逃跑(今)[行(古)-----走(今)] [ 寓意 ] 人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。

’老虎听了狐狸的话,这个却保不得他,就隐约看见森林的深处,今子食我,便照着去做了,狐狸就大模大样的在前面开路,在森林中吓唬别人,而以为他们真是怕狐狸呢,说假话。野兽看见它们。