小古文乡村的译文

小古文乡村的译文

第1个回答  2020-03-06
乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。
译文:
乡下农民家,竹子做成的篱笆,茅草做成的房
第2个回答  2022-06-29
《小古文 乡村》,原文为:
乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。
译文:
乡下农民家,竹子做成的篱笆,茅草做成的房屋,邻近水边而形成村落。水边有几棵杨树柳树,中间还夹杂着桃树和李树,两只飞翔的燕子在树丛间穿行,忽然高飞,忽然低落,来来去去非常迅速。
第3个回答  2021-06-17
原文:乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。

译文:

乡下农民家,竹子做成的篱笆,茅草做成的房屋,邻近水边而形成村落。水边有几棵杨树柳树,中间还夹杂着桃树和李树,两只飞翔的燕子在树丛间穿行,忽然高飞,忽然低落,来来去去非常迅速。
第4个回答  2023-01-10
xiāng jiān nóng jiā , zhú lí máo wū , lín shuǐ chéng cūn 。
乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。
shuǐ biān yáng liǔ shù zhū , zhōng jiā táo lǐ ,
水边杨柳数株,中夹桃李,
fēi yàn yī shuāng , hū gāo hū dī , lái qù shèn jié 。
飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。
乡村小古文翻译:
乡下农民家,竹子做成的篱笆,茅草做成的房屋,邻近水边而形成村落。水边有几棵杨树柳树,中间还夹杂着桃树和李树,两只飞翔的燕子在树丛间穿行,忽然高飞,忽然低落,来来去去非常迅速。
第5个回答  2020-05-20
《乡村》
乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。
相似回答