跪求日本近代文学选读中:谷崎润一朗的 《刺青》 的翻译

给我整篇也行。
我主要是要一下段落的翻译。

その女の足は、彼に取ってはき肉のであった。指からって小指に终る细な五本の指のひ方、絵の岛の海でれるうすべに色の贝にもらぬのいろ合ひ、のやうなのまる味、な间の水が绝えず足下を洗ふかとはれるの。この足こそは、やがて男の生血にえ太り、男のむくろをみっける足であった。この足を持つ女こそは、彼が永年たづねあぐんだ、女の中の女であらうと思はれた。
宝玉

第1个回答  2010-06-24
原址http://www.douban.com/group/topic/11714296/
只是这翻译感觉很意译啊……或者说文字不够优美?好吧我也是个半吊子TAT

而这只脚对于清吉来说,简直是稀世奇珍。那些形状完美的脚趾,那些闪耀光泽的趾甲,浑圆的脚面,那皮肤光洁得就像曾被无数山涧清泉洗涤多年,所有这一切综合起来构成了一只绝对完美的脚,就像专门设计出来骚扰男人的心和践踏他的灵魂的。清吉立即知道,这就是他这些年来要找寻的那女人的脚了。本回答被提问者采纳