《庄子》内篇卷4人世间诗解8不材之才非斩而祥支离其德至无而有

如题所述

第1个回答  2022-06-15
《庄子》内篇卷4人世间诗解 8不材之才非斩而祥支离其德至无而有

题文诗:

南伯子綦 , 游商丘见 , 大木有异 , 结驷千乘 ,

庇 其所藾 . 子綦曰此 , 何木也哉 ? 必有异材 ,

仰视细枝 , 拳曲而不 , 可为栋梁 ; 俯视大根 ,

轴解而不 , 可为棺椁 ; 咶其叶则 , 口烂而伤 ;

嗅之使人 , 狂酲三日 , 而不已 也. 子綦曰此 ,

果不材木 , 以至此大 , 嗟乎神人 , 以此不材 .

宋有荆氏 , 宜楸柏桑 . 拱把上者 , 求狙猴之 ,

杙者斩之 ; 三围四围 , 高明之丽 , 求者斩之 ;

七围八围 , 求椫傍 之, 贵人富商 , 之家斩之 ;

未终天年 , 而中道之 , 夭于斧斤 , 此材之患 .

故解之以 , 牛之白颡 , 与亢鼻豚 , 有痔病者 ,

不可适河 . 此皆巫祝 , 以知所以 , 为不祥也 .

神人所以 , 为大祥也 . 支离疏者 , 颐隐于脐 ,

肩高于顶 , 会撮指天 , 五管在上 , 两髀为胁 .

挫针治繲 , 足以 餬 口 ; 鼓播精 , 足十人食 .

上征武士 , 支离攘臂 , 游于其间 ; 上有大役 ,

以有常疾 , 而 不受功 ; 与病者粟 , 则受三钟 ,

与十束薪 . 支离形者 , 犹足养身 , 终其天年 ,

又况支离 , 其德者乎 ? 守弱与朴,至虚而实.

 【原文】

 南伯子綦游乎商之丘①,见大木焉有异,结驷千乘②,隐将芘其所藾③。子綦曰:“此何木也哉?此必有异材夫!”仰而视其细枝,则拳曲而不可以为栋梁④;俯而视其大根,则轴解而不可以为棺椁⑤;咶其叶⑥,则口烂而为伤;嗅之,则使人狂酲⑦,三日而不已⑧。  

 子綦曰:“此果不材之木也,以至于此其大也。嗟乎神人⑨,以此不材⑩!”宋有荆氏者(11),宜楸柏桑。其拱把而上者(12),求狙猴之杙者斩之(13);三围四围(14),求高明之丽者斩之(15);七围八围,贵人富商之家求椫傍者斩之(16)。故未终其天年,而中道之夭于斧斤,此材之患也。故解之以牛之白颡者与豚之亢鼻者(17),与人有痔病者不可以适河(18)。此皆巫祝以知矣(19),所以为不祥也(20)。此乃神人之所以为大祥也。 ”

  【译文】

南伯子綦在商丘一带游乐,看见长着一棵出奇的大树,上千辆驾着四马的大车,荫蔽在大树树荫下歇息。子綦说:“这是什么树呢?这树一定有特异的材质啊!”仰头观看大树的树枝,弯弯扭扭的树枝并不可以用来做栋梁;低头观看大树的主干,树心直到表皮旋着裂口并不可以用来做棺椁;用舌舔一舔树叶,口舌溃烂受伤;用鼻闻一闻气味,使人像喝多了酒,三天三夜还醒不过来。子綦说:“这果真是什么用处也没有的树木,以至长到这么高大。唉,精神世界完全超脱物外的‘神人’,就像这不成材的树木呢!”宋国有个叫荆氏的地方,很适合楸树、柏树、桑树的生长。树干长到一两把粗,做系猴子的木桩的人便把树木砍去;树干长到三、四围粗,地位高贵名声显赫的人家寻求建屋的大梁便把树木砍去;树干长到七、八围粗,达官贵人富家商贾寻找整幅的棺木又把树木砍去。所以它们始终不能终享天年,而是半道上被刀斧砍伐而短命。这就是材质有用带来的祸患。因此古人祈祷神灵消除灾害,总不把白色额头的牛、高鼻折额的猪以及患有痔漏疾病的人沉入河中去用作祭奠。这些情况巫师全都了解,认为他们都是很不吉祥的。不过这正是“神人”所认为的世上最大的吉祥。

《 庄子内篇 》 憨山释德清注:

南伯子綦游乎商之丘,见大木焉,有异(谓有异于众木):结驷千乘,隐将芘其所藾(言千驷之车马,隐息于树下,而树之枝叶皆能庇荫之也)。子綦曰:“此何木也哉!此必有异材(不知其不材,故异之也)夫!”仰而视其细枝,则拳曲而不可以为栋梁;俯而视其大根,则轴解(言本身之解散也)而不可以为棺椁﹔咶其叶,则口烂而为伤﹔嗅之,则使人狂酲,三日而不已(言叶之恶气薰人,令人狂酲如醉而不醒也)。子綦曰:“此果不材之木也,以至於此其大也。嗟夫神人,以此不材(言子綦因试知其木不材,乃知神人以不材、无用而致圣也)。”宋有荆氏者,宜楸柏桑。其拱把而上者,求狙猴之杙(取猿狙之具也)者斩之﹔三围四围,求高名之丽(屋栋也)者斩之﹔七围八围,贵人富商之家求樿傍(乃棺木之全傍边也)者斩之。故未终其天年,而中道之夭於斧斤,此材之患也(此甚言材之为害,以见不材之得全也)。故解之(解者,祭祀解赛也。古者天子有解祠,谓解罪求福也。出《汉书 郊祀记》)以牛之白颡(言色不纯也)者,与豚之亢鼻(言形不美)者,与人有痔病者,不可以适河(以人祭河,谓人为巫祝也。又《汉书》有为河伯娶妇,选童男女之美者,投之河中,谓之适河。此事或古亦有之)。此皆巫祝以知之矣,所以为不祥也(言此三者,小有不材,足以全生。况神人以无用而自全者乎)。此乃神人之所以为大祥也。

此极言不材之自全,甚明材美之自害也。惟神人知其材之为患,故绝圣弃智、昏昏闷闷,而无意于人间者。此其所以无用,得以全身养生,以尽其天年也。此警世之意深矣。

【注释】

 ①南伯子綦:人名,庄子寓言中人物。商之丘:即商丘,在今河南省,地名。  ②驷(sì):一辆车套上四匹马。  ③芘(pí):通作“庇”,荫庇的意思。藾(lài):荫蔽。  ④拳曲:弯弯曲曲的样子。  ⑤轴:指木心。解:裂开。“轴解”意思是从木心向外裂开。一说“解”讲作“散”,指纹理松散不可用。椁:“椁”字的异体,外棺。  ⑥咶(shì):通作“舐”,用舌添。  ⑦酲(chéng):酒醉。  ⑧已:止。  ⑨嗟乎:感叹声。  ⑩以:如,这个意义后代写作“似”。  (11)荆氏:地名。  (12)拱:两手相合。把:一手所握。  (13)杙(yì):小木桩,用来系牲畜的。斩:指砍伐。  (14) 围:一说指两臂合抱的长度。一说两手拇指和食指合拢起来的长度。  (15)高名:指地位高贵名声显赫的人家。丽:通作“”,栋,即屋之中梁。  (16)椫(shàn)傍:指由独幅做成的棺木左右扇。  (17)解之:指祈祷神灵以消灾。颡(shǎng):额。亢:高;“亢鼻”指鼻孔上仰。古人以高鼻折额、毛色不纯的牲畜和痔漏的人为不洁净,因而不用于祭祀。  (18)适:沉入河中以祭神。  (19)巫祝:巫师。  (20)以为:认为。

 【原文】

支离疏者①,颐隐于脐②,肩高于顶,会撮指天③,五管在上④,两髀为胁⑤。挫针治繲⑥,足以 餬 口;鼓播精⑦,足以食十人。上征武士⑧,则支离攘臂而游于其间⑨;上有大役,则支离以有常疾不受功⑩;上与病者粟,则受三钟与十束薪(11)。夫支离其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎?

 【译文】

有个名叫支离疏的人,下巴隐藏在肚脐下,双肩高于头顶,后脑下的发髻指向天空,五官的出口也都向上,两条大腿和两边的胸肋并生在一起。他给人缝衣浆洗,足够餬口度日;又替人筛糠簸米,足可养活十口人。国君征兵时,支离疏捋袖扬臂在征兵人面前走来走去;国君有大的差役,支离疏因身有残疾而免除劳役;国君向残疾人赈济米粟,支离疏还领得三钟粮食十捆柴草。像支离疏那样形体残缺不全的人,还足以养活自己,终享天年,又何况像形体残缺不全那样的德行呢!

《 庄子内篇 》 憨山释德清注:

支离疏者(此假设人之名也。支离者,谓隳其形迹者,谓泯其智也。乃忘形去智之喻),颐(口旁两颐也)隐於脐,肩高於顶(两颐隐于脐,则其背偻可知),会撮(发髻也)指天(言背偻而项仰也),五管在上(谓五脏之腧,随背而在上也),两髀为胁(髀,大腿也。言大腿为两胁,则形曲可知)。挫针(缝衣也)治繲(浣衣也),足以餬口﹔鼓荚播精(言簸米出糠稗也。此就其形之曲戾而可为之事也),足以食十人(言形曲,簸米则有力,故取值多,可以食十人也)。上徵武士,则支离攘臂於其间(言形既支离,故不畏共选,故攘臂于其间)﹔上有大役,则支离以有常疾不受功(言大役难免,而支离又以疾免)﹔上与病者粟,则受三锺与十束薪(言以疾,则多得其赐)。夫支离其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎!

此言支离其形,足以全生而远害,况释智遗形者乎!此发挥老子“处众人之所恶、故几于道”之意。前以木之材、不材以况,此以人喻,亦更切矣。

【注释】  ①支离疏:假托的人名。“支离”隐含形体不全的意思,“疏”隐含泯灭其智的意思。  ②颐:下巴。脐:肚脐。  ③会撮:发髻。因为脊背弯曲,所以发髻朝天。  ④五管:五官。旧说指五脏的腧穴。  ⑤髀(bì):股骨,这里指大腿。胁(xié):腋下肋骨所在的部位。  ⑥针(zhēn):“针”字的异体。“挫针”即缝衣。繲(xiè):洗衣。  ⑦鼓:簸动。:小簸箕。播:扬去灰土与糠屑。  ⑧上:指国君、统治者。  ⑨攘(rǎng):捋。“攘臂”指捋起衣袖伸长手臂。  ⑩以:因。常疾:残疾。功:通作“工”,指劳役之事。  (11)钟:古代粮食计量单位,合六斛四斗。
相似回答