谁能把卢冠廷的一生所爱歌词翻译成英文?

一生所爱

从前现在 过去了再不来
红红落叶长埋尘土内
开始终结 总是没变改
天边的你飘泊白云外
苦海翻起爱浪 在世间难逃避命运
相亲竟不可接近 或我应该相信是缘分

情人别后永远再不来《消散的情缘》
无言独坐 放眼尘世外《愿来日再续》
鲜花虽会凋谢但会再开《只愿为你》
一生所爱隐约《守候》在白云外《期待》

苦海翻起爱浪 在世间难逃避命运
相亲竟不可接近 或我应该相信是缘分
苦海翻起爱浪 在世间难逃避命运
相亲竟不可接近 或我应该相信是缘分

第1个回答  2012-08-23
The Love In Life

Once upon a time ,past didn't come never
Red fallen leaves buried in the dust
Begainning and ending,always didn't change
Life for rent the white clouds that you are in the sky
Sea suffering bitterness and turn up love wave,it difficult to escape the fate
To have but not close,maybe I should believe it's fate

Leave's lover never come back
Silent sit alone,look at outside in the world

Flowers will wither though but will open again
Love of all life faint in the white clouds

Sea suffering bitterness and turn up love wave,it difficult to escape the fate
To have but not close,maybe I should believe it's fate
Sea suffering bitterness and turn up love wave,it difficult to escape the fate
To have but not close,maybe I should believe it's fate本回答被网友采纳
第2个回答  2010-06-27
有道翻译器