文言文竞赛速决一狱

如题所述

第1个回答  2022-09-30

1. 欧阳晔决狱古文的翻译

阳公名晔,字日华.自从他作为一个普通百姓时起,不合乎那道义的事,他就不接受他人的馈赠.欧阳晔年轻时所交往的亲戚和故交旧友,后来有的人非常显贵,欧阳晔终生不到其家门去.欧阳晔起初做的是随州推官,审理难以解决的案件有36起.大洪山奇峰寺聚集僧人数百人,转运使怀疑他们蓄积财物很多因而僧人从中取得不正当的利益,命令欧阳晔前往登记它.僧人用一千两白银馈赠给欧阳晔,欧阳晔笑着说:“我哪里用到这些东西?不过你能听我的话吗?今年是大荒年,你们有蓄积的粮食六七万石,能全部把它们交纳给官府来赈济百姓,那么我不就不登记你们(的财物)了.”僧人欣喜地说:“好.”饥饿的灾民依赖这些粮食得以全部活了下来.陈尧咨凭借着富有和权贵而自我骄傲,所属的官员们没有人敢仰视他.在江陵,陈尧咨用私人的钱诈称给为官府买卖黄金,官吏拿着便条,强迫官僚辅助签名.欧阳晔呵斥官吏说:“官家买卖黄金应当有文书.”只有欧阳晔不肯签名.陈尧咨暗示转运使让欧阳公离开,不让(他)留在州府.鄂州崇阳县,向来被称为难以治理的地方,于是调任欧阳公去治理它.他到了以后,就解决滞留的案件一百余件.桂阳有争船而互相斗殴至死的人,(这个)案件长久没能判决.欧阳公亲自到了那个监狱,放出关押的犯人,自己就坐在庭院中,让人解去那些犯人的枷锁并且让他们吃饭.犯人们吃完饭后,欧阳公全部地安慰他们而让他们返还到监狱中去,只留下了一个人在庭院中.被留下来的人神色惊动惶恐四顾,欧阳公说:“杀人的人就是你啊.”那个囚犯不知道为什么是这样.欧阳公说:“我看吃饭的人都是用右手拿着勺子,而只有你用左手拿,死亡的人伤口在右肋,这就是你杀了人,很明白了啊.”囚犯就流着泪说:“是我杀了人,我不敢再因此连累他人了.”欧阳公面对事情精明地辨别,像古代的出色官吏一样,他判决案件的方法大多像这样.欧阳公的住处,百姓都很爱惜挂念它。

2. 《司马悦查狱》文言文翻译

当时汝南上蔡地方有个叫董毛奴的人,带着五千钱死在

大路上,郡县的地方官怀疑是一个叫张堤的人杀害的,并且在张堤家

搜出五千钱。张堤害怕严刑拷打,就招认自己是凶手。案件送到州里

后,司马悦察言观色,怀疑张堤说的不是真话。又把董毛奴的哥哥董

灵之叫来,对他说:“杀人抢钱时,凶手手忙脚乱,说不定会丢下什

么东西。这个凶手丢下什么东西没有?”董灵之说:“只丢下一个刀

鞘。”司马悦把刀鞘拿来看了又看,说:“这把刀鞘不是一般人所能

作的。”就把州城里的刀匠召集来看这把刀鞘。有一个叫郭门的刀匠

上前说:“这把刀鞘是我亲手做的,去年卖给在外城居住的董及祖。”

司马悦拘捕了董及祖,审问他说:“你为什么杀人抢钱却丢了刀鞘?”

董及祖花言巧语不承认。董灵之又在董及祖身上找到了董毛奴所穿的

黑色短袄,董及祖才认罪。司马悦断案,大多像这样。

3. 文言文张延赏问狱的翻译

唐张延赏将判度支,知一大狱颇有冤屈,每甚扼腕。及判使。召狱吏,严诫之,且曰:“此狱已久,旬日须了。”明旦视事,案上有一小帖子曰:“钱三万贯,乞不问此狱。”公大怒,更促(“促”原作“惧”,据明抄本改。)之。明日,复见一帖子来曰:“钱五万贯。”公益怒,令两日须毕。明旦,案上复见帖子曰:“钱十万贯。”公遂止不问。子弟承间侦之,公曰:“钱至十万贯,通神矣,无不可回之事。吾恐及祸,不得不受也。”(出《幽闲鼓吹》)

翻译:唐朝时,张延赏即将担任度支使。他知道有一宗大案子是个冤案。每每提起这宗大案都扼腕叹息。待到张延赏担任度支使后,召见掌管讼案、刑狱的官吏严加训戒,并且责令他们说:“这宗案子拖得太久了,你们必须在十天之内将它审理完。”第二天来到府衙办公,见桌案上放着一张便笺上写:出钱三万贯,请你不要过问这宗案子。张延赏看后大怒,更加督促这宗案子。第三天,又在书案上看见一张便笺,上写:出钱五万贯。张延赏看后更加气愤,责令两日内必须审理完毕,结案。第四天,书案上依然放着一张便笺,上面写着:钱十万贯。张延赏看后再也不过问这宗案子了。孩子们得知这件事情后,找机会问张延赏为什么不继续过问这宗案子啦?张延赏回答说:“钱出到十万贯,能通神啊!没有不可转回的事情。我恐怕遭到祸患,不得不接受了!”

(供参考)

4. 翻译文言文张延赏判狱

是这个吗张延赏 唐张延赏将判度支,知一大狱颇有冤屈,每甚扼腕.及判使.召狱吏,严诫之,且曰:“此狱已久,旬日须了.”明旦视事,案上有一小帖子曰:“钱三万贯,乞不问此狱.”公大怒,更促(“促”原作“惧”,据明抄本改.)之.明日,复见一帖子来曰:“钱五万贯.”公益怒,令两日须毕.明旦,案上复见帖子曰:“钱十万贯.”公遂止不问.子弟承间侦之,公曰:“钱至十万贯,通神矣,无不可回之事.吾恐及祸,不得不受也.”(出《幽闲鼓吹》) 翻译:唐朝时,张延赏即将担任度支使.他知道有一宗大案子是个冤案.每每提起这宗大案都扼腕叹息.待到张延赏担任度支使后,召见掌管讼案、刑狱的官吏严加训戒,并且责令他们说:“这宗案子拖得太久了,你们必须在十天之内将它审理完.”第二天来到府衙办公,见桌案上放着一张便笺上写:出钱三万贯,请你不要过问这宗案子.张延赏看后大怒,更加督促这宗案子.第三天,又在书案上看见一张便笺,上写:出钱五万贯.张延赏看后更加气愤,责令两日内必须审理完毕,结案.第四天,书案上依然放着一张便笺,上面写着:钱十万贯.张延赏看后再也不过问这宗案子了.孩子们得知这件事情后,找机会问张延赏为什么不继续过问这宗案子啦?张延赏回答说:“钱出到十万贯,能通神啊!没有不可转回的事情.我恐怕遭到祸患,不得不接受了!”。

5. 《周郭颐传》文言文中“狱”、“去”的解释是什么

你看可以用不?有两个译文,你参考一下。

【译文】

△周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。

【译文】

△周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避忌英宗天子旧名而改为敦实。由于娘舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县

的主簿。有一件案子拖了良久不能裁决,周敦颐到任后,只审讯一次就立刻搞明确了。县里的人受惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使臣推荐他,调任他到南安担任军司理曹从军。有个监犯凭据执法不理当判正法罪,转运使王逵想重判他。王逵是个狠毒凶猛的权要,各人没人敢以及他争,敦颐一小我私家以及他争论,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,计划辞官而去,说:“像这样还能做官么,用杀人的做法来媚谄于上级,我不做。”王逵明确过来了,这个监犯才免于一逝世。

啊?我只找到这些,要不你等等看其他人的回答吧~~

6. 翻译文言文张延赏判狱

是这个吗

张延赏

唐张延赏将判度支,知一大狱颇有冤屈,每甚扼腕。及判使。召狱吏,严诫之,且曰:“此狱已久,旬日须了。”明旦视事,案上有一小帖子曰:“钱三万贯,乞不问此狱。”公大怒,更促(“促”原作“惧”,据明抄本改。)之。明日,复见一帖子来曰:“钱五万贯。”公益怒,令两日须毕。明旦,案上复见帖子曰:“钱十万贯。”公遂止不问。子弟承间侦之,公曰:“钱至十万贯,通神矣,无不可回之事。吾恐及祸,不得不受也。”(出《幽闲鼓吹》)

翻译:唐朝时,张延赏即将担任度支使。他知道有一宗大案子是个冤案。每每提起这宗大案都扼腕叹息。待到张延赏担任度支使后,召见掌管讼案、刑狱的官吏严加训戒,并且责令他们说:“这宗案子拖得太久了,你们必须在十天之内将它审理完。”第二天来到府衙办公,见桌案上放着一张便笺上写:出钱三万贯,请你不要过问这宗案子。张延赏看后大怒,更加督促这宗案子。第三天,又在书案上看见一张便笺,上写:出钱五万贯。张延赏看后更加气愤,责令两日内必须审理完毕,结案。第四天,书案上依然放着一张便笺,上面写着:钱十万贯。张延赏看后再也不过问这宗案子了。孩子们得知这件事情后,找机会问张延赏为什么不继续过问。第四天:钱十万贯:出钱五万贯。吾恐及祸,严诫之,旬日须了,公曰,案上有一小帖子曰:“钱出到十万贯,责令两日内必须审理完毕。”公益怒。子弟承间侦之。”第二天来到府衙办公。明日,知一大狱颇有冤屈。他知道有一宗大案子是个冤案,不得不接受了:出钱三万贯,你们必须在十天之内将它审理完。及判使,乞不问此狱。”(出《幽闲鼓吹》)

翻译。张延赏看后再也不过问这宗案子了,上写,令两日须毕:“钱至十万贯。”明旦视事,找机会问张延赏为什么不继续过问这宗案子啦。张延赏看后大怒:唐朝时,无不可回之事。待到张延赏担任度支使后。孩子们得知这件事情后。”公遂止不问,张延赏即将担任度支使,见桌案上放着一张便笺上写、刑狱的官吏严加训戒:“钱三万贯,结案,上面写着,召见掌管讼案。)之,每甚扼腕。我恐怕遭到祸患,复见一帖子来曰:“钱五万贯。第三天,并且责令他们说,更促(“促”原作“惧”:“钱十万贯?张延赏回答说,又在书案上看见一张便笺!没有不可转回的事情,且曰。每每提起这宗大案都扼腕叹息:“此狱已久。召狱吏:“这宗案子拖得太久了,通神矣,不得不受也。张延赏看后更加气愤,能通神啊。”公大怒,据明抄本改,书案上依然放着一张便笺,案上复见帖子曰。明旦,更加督促这宗案子,请你不要过问这宗案子是这个吗

张延赏

唐张延赏将判度支展开

相似回答