翻译The office has always been a place to get ahead Unfortunately, it is also a place where a lot

he office has always been a place to getahead(领先).Unfortunately, it is also a place where a lot of natural resources start tofall behind. Take a look around next time you’re at work. See how many lightsare left on when people leave. See how much paper is being wasted, how muchelectricity is being used to run computers that are left on. Look at how muchwater is being wasted in the restrooms. And how much solid waste is beingthrown out in the rubbish cans. We bet it’s a lot.
Now here are some simple ways you can produce less waste at work.When you are at the copier, only make the copies you need. Use both sides ofthe paper when writing something less important. Turn off the lights when youleave. Use a lower watt bulb(灯泡) in your lamp. Drink your coffee or tea out of your mugs insteadof single-use cups. Set up a recycling box for cans and one for bottles. Andwhen you’re in the bathroom brushing your teeth or waving your face, don’t letthe tap run. Remember, if we use fewer resources today, we’ll save more fortomorrow.

第1个回答  2015-04-23
办公室一直都是一个事事领先的地方。不幸的是,在节省大量的自然资源方面,它落后于人。下一次留意一下你周围的工作环境。人走了,但看看有几多盏灯还亮著,有多少纸张被浪费掉,多少电力秏费在没关机的计算机上,多少水在洗手间被浪费掉,垃圾桶里又有多少是真正的垃圾。我们敢打赌,多的是。
现在,有些简单的方法可以减少制造办公室垃圾。当你在复印的时候,只复印你需要的副本数量。如果你写的东西不怎么重要,使用废纸的背面。当你离开时,记紧关灯;使用较低瓦的灯泡。用茶杯而不是一次性使用的杯子来喝咖啡或茶。设置两个回收箱,一个用来装载罐,一个用来装瓶子。而当你在洗手间室刷牙、洗脸的时候,不要让水龙长流著。请记住,如果我们今天少用些资源,我们留给明天的就更多。

~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~本回答被提问者采纳
相似回答