00问答网
所有问题
西江月·夜行黄沙道中翻译成现代文
明天考试用!帮忙下!600字左右!
举报该问题
其他回答
第1个回答 2020-09-08
2位粉丝
明月光升上树梢,惊动了喜鹊飞离树枝。秋风习习,入夜,有蝉不在时地鸣叫。空气中散发着稻花的香味,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山间细雨微洒,从前曾经游过的茅舍小店依然坐落在土地庙附近的树林边,山路忽然一转,那曾经熟悉的小桥、溪流突然呈现在眼前
第2个回答 2020-10-21
您的浏览器不支持HTML5视频
<上一页
1
2
相似回答
西江月
,
夜行黄沙道中翻译
答:
《西江月·夜行黄沙道中》翻译如下:
皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声
。田里稻花飘香,蛙声阵阵,似乎在告诉人们今年是一个丰收年。天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现...
《
西江月·夜行黄沙道中
》
翻译
答:
西江月·夜行黄沙道中
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉
。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。译文:
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊
。
清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声
。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。七八个星天外,两三点雨山前。旧...
西江月
全诗
翻译
注释译文
答:
《西江月》全诗翻译注释译文如下:西江月·夜行黄沙道中
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片
。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。译文:明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。稻花的香气,送来丰收...
辛弃疾的
夜行黄沙道中翻译成现代文
答:
夜行黄沙道中
:词名 黄沙:黄沙岭,在江西信州上饶之西,作者闲居带湖时,常常往来经过此岭。[2]别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。社林:土地庙附近的树林。见:通假字“见”通“现”,发现,出现,显现。明月别枝惊鹊 ,清风半夜鸣蝉。词的前两句,由六个名词词组组成,描绘出了一幅清新的乡村夏日夜景...
大家正在搜
西江月夜行黄沙道中的翻译
西江月夜行黄沙道中的意思
西江月夜行黄沙道中词牌名
西江月夜行黄沙道中古诗诗意
西江月夜行黄沙道中拼音版
西江月夜行黄沙道中表达的情感
西江月古诗
江南春翻译
天净沙秋思翻译
相关问题
西江月夜行黄沙道中的翻译 简洁
西江月 夜行黄沙道中译文
西江月·夜行黄沙道中翻译
.【西江月·夜行黄沙道中 辛弃疾】翻译
西江月 夜行黄沙道中 翻译成故事 作文500字左右
《西江月 夜行黄沙道中》译文
西江月夜行黄沙道中古诗翻译?
西江月夜行黄沙道中全诗翻译