法国买的化妆品求高手翻译

化妆品名称叫RICHE CREME

第一盒上面印的

ANTI-RIDES

BIENFAISANTE(NUIT)

aux 30 huiles precieuses

ANTIFALTEN

VERWO(O上有两点)HN-NACHTPFLEGE

mit 30 kostbaren pflanzlichen olen

第二盒印的

ANTI-RIDES

BIENFAISANTE JOUR

aux 30 Huiles pre(e上有个中国拼音第2声)cieuses

ANTIFALTEN

VERWO(两点)HN-TAGESPFLEGESPFLEGE

mit 30 kostbaren pflanzlichen olen

第3盒

ANTI-RIDES

BIENFAISANTE YEUX

aux 30 Huiles precieuses

ANTIFALTEN

VERWO(两点)HN-AUGENPFLEGE

mit 30 kostbaren pflanzlichen o(两点)len

翻呢人性化点,全面点。谢谢

第1个回答  2009-12-12
刚学法语
看懂了
化妆品名称叫 滋润(养)霜

第一瓶是晚霜,第二瓶是日霜,第三瓶是眼霜
都是抗皱的

BIENFAISANTE 是系列的名字应该 和资生堂的shiseido Benefiance(盼丽风姿)意思差不多,抗老的。

含有30种(?或者滴)珍贵的油(?) 字面上看是油咯,因为精油有其他的词,这里的油应该含有精油以外的成分。详情在配料里面应该有。

ANTIFALTEN后面的那些是另外的语言,意思一样。

亲爱的,谷歌翻译是个好东西,直接打上就能出。

人性化和全面的要求俺可能达不到,您自己想象一下就好了。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-12-12
第一盒是晚霜
第二盒是日霜
第三盒是眼霜

剩下的都是描述化妆品的组成成分,懒的翻了,呵呵。。。。
第3个回答  2009-12-12
三盒都是用两种语言写的,第一种是法语,第二种不知道了,惭愧。都是同一意思。
大意是:
第一盒:抗皱,晚霜,30种珍贵精油
第二盒:抗皱,日霜,30种珍贵精油
第三盒:抗皱,眼霜,30种珍贵精油
相似回答