“谨以此书赠与我的爱人及未来的天使”翻译成英文。

要求语法正确,翻译准确,我自己也会翻译,只不过怕翻译错误。

第1个回答  2010-02-04
谨以此书献给……的标准句式是this book is dedicated to... 或者the dedication of this book is...

比如《哈利波特与死圣》的献语

“The dedication of this book is split seven ways.
To Neil
To Jessica
To David
To Kenzie
To Di
To Anne
And to You
If you have stuck with Harry until the very end.”
第2个回答  2010-02-04
I would like to dedicate this book to my sweetheart and my future angel.
如果说说是同一人,我建议如下翻译供您参考:

I would like to dedicate this book to my sweetheart who is an angel mean to me.
第3个回答  2010-02-04
With respect, I present this book to the beloved and the future angle.
第4个回答  2010-02-04
With respect, I present this book to the beloved and the future angle...希望你拟授书的人甜蜜幸福。
第5个回答  2010-02-04
This book is dedicated to my beloved husband (wife) and our future angle.本回答被提问者采纳