老人与海英文版好词好句摘抄

如题所述

第1个回答  2022-11-14
翻译如下:

老人与海英文版

海明威的句子特点就是没有一个多余的字。

好句子:

①“Butamanisnotmadefordefeat.Amancanbedestroyedbutnotdefeated.”

人不是为失败而生的。

一个人可以被毁灭,但不能给打败

②But,then,nothingiseasy.

不过话得说回来,没有一桩事是容易的。

③Itissillynottohope,hethought.

人不抱希望是很傻的。

④Ifyousaidagoodthing,itmightnothappen.如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。

⑤Nowisnotimetothinkofwhatyoudonothave.Thinkofwhatyoucandowithwhatthereis.

现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么

⑥Hisshirthadbeenpatchedsomanytimesthatitwaslikethesailandthepatcheswerefadedtomanydifferentshade *** ythesun.

他的衬衫上不知打了多少次补丁,弄得像他那张帆一样,这些补丁被阳光晒得褪成了许多深浅不同的颜色.

⑦Tobe,ornottobe:thatisthequestion:

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;

⑧:Keepyourheadclearandknowhowtosufferlikeaman.

保持你头脑的清醒,并且懂得如何像一个男子汉那样承受痛苦。

⑨:Thepositionactuallywasonlysomewhatlessintolerable;buthethoughtofitasalmostfortable.

实际上的方位只能稍微带给人少许无法忍受的感觉,但他几乎想象这是一件舒适的事情。

⑩Whether'tisnoblerinthemindtosufferTheslingsandarrowsofoutrageousfortune,Ortotakearmsagainstaseaoftroubles,Andbyopposingendthem.

默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,

通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?