1孟母三迁
昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,[足辟][bi,两字合一]踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。母又曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。每月朔[shuo,夏历每月初一日]望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yi,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。
2猿母中箭
【原文】 僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋人①伺其便,射之,正中母腹。母呼其雄至,付子已,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死。射者折矢弃弓,誓不复射。 (《墨客挥犀·三》) [注释]①弋人:射鸟的人。即下文的“射者”。 已:结束,完。 【译文】 三国时代,有一次,邓芝外出,看见一只猿母抱着小猿在树上,弄儿为乐,于是射鸟的人引弓发射,结果,猿母应声中箭。猿母呼唤雄猿近前,将孩子托付给它后,悲戚地鸣叫了几声后,拔掉身上的箭,掉到地上死了。射鸟的人把箭折断,把弓丢弃,发誓不再射箭。
可以是>吗?
如果是的话 译文:
孔子到东方去游学,途中看见两个小孩在争论。孔子询问他俩争论的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。
前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像个盘盂,这不是远处的小而近处的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热而远的时候凉吗?”
孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”
1. 投我以木桃,报之以琼瑶。《木瓜》
2. 滴水之恩,当涌泉相报。清代《增广贤文·朱子家训》
3. 亲有过,谏使更。恬吾色,柔吾声。 清李毓秀《弟子规》。
4. 谁言寸草心,报得三春晖。 《游子吟 》孟郊
5. 文武功成后,居为百辟师。《奉和仆射裴相公感恩言志 》韩愈
6. 镇时贤相回人镜,报德慈亲点佛灯。《感恩书事寄上集义司徒相公》 李洞
7. 二年尘冒处中台,喜得南归退不才。《离阙下日感恩 》李建勋
8. 要知亲恩,看你儿郎;要求子顺,先孝爹娘。《四言》
9. 一往情深深几许?深山夕照深秋雨。纳兰性德《蝶恋花·出塞》
10. 新竹高于旧竹枝,全凭老干为扶持。郑燮《新竹》
11. 感君缠绵意,系在红罗襦。张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》
12. 惟将终夜常开眼,报答平生未展眉。元稹《遣悲怀三首·其三》
13. 但将千岁叶,常奉万年杯。赵彦昭《奉和元日赐群臣柏叶应制》
1. 《木瓜》
投我以木瓜, 报之以琼琚。 匪报也, 永以为好也!投我以木桃, 报之以琼瑶。 匪报也, 永以为好也!投我以木李, 报之以琼玖。 匪报也, 永以为好也!
译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
注释:⑴木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。⑵琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。⑶匪:非。⑷木桃:果名,即楂子,比木瓜小。⑸木李:果名,即榠楂,又名木梨。
2. 《四言》
要知亲恩,看你儿郎;要求子顺,先孝爹娘。
译文:养育子女才能了解父母的养育之恩;要求子女孝顺你,你就必须首先孝顺你自己的父母。
3. 《游子吟 》孟郊
慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。
译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
注释:⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:体名称。⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。⑶临:将要。⑷意恐:担心。归:回来,回家。⑸谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。⑹报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
有一个女人,中年生了儿子,她把孩子看得和掌上的珍宝一样(貌似可以说把孩子看做掌上明珠)。
所有的事情都不让他做。一直到他20岁的时候(弱冠好像是指20吧),他的 衣食住行都需要别人料理照顾,和在襁褓中的时候一样。
有时候就有老人劝这个妇人说:“你应该教他说话吧。”妇人回答说:“有我在,他哪里需要说话呢?”又有邻居劝这个妇人说:“你应该教他生活自理吧。”
妇人回答说:“有我在,他哪里需要生活自理呢?”后来这个妇人死了以后,她的儿子什么都不会,每一天都和狗趴在每口向人讨饭吃。别人就给他一个名字:犬人。