关于狼性的文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-16

1. 狼性不变文言文翻译

一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。

屠户觉得害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后来得到骨头的狼停止了,但是先前的那只狼又来了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

屠户感到处境很危急,担心受到狼的前后攻击。他往旁边看到田野中有个麦场,场主把柴草堆积在麦场中,覆盖成小山似的。屠户于是快速地跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直离开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍了几刀把狼杀死。他刚刚想要走,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,想要从柴草堆中打洞从后面攻击屠夫。狼的身体已经钻进去一半,只露出 *** 和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,也把这只狼杀死了。他才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱骗敌人的。

狼也够狡猾的了,可是转眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是给人增加笑料罢了。

2. 狼性不变文言文翻译

一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。

屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户觉得害怕,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后来得到骨头的狼停止了,但是先前的那只狼又来了。

骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。屠户感到处境很危急,担心受到狼的前后攻击。

他往旁边看到田野中有个麦场,场主把柴草堆积在麦场中,覆盖成小山似的。屠户于是快速地跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。

狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。一会儿,一只狼径直离开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍了几刀把狼杀死。

他刚刚想要走,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,想要从柴草堆中打洞从后面攻击屠夫。狼的身体已经钻进去一半,只露出 *** 和尾巴。

屠户从后面砍掉了狼的后腿,也把这只狼杀死了。他才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱骗敌人的。

狼也够狡猾的了,可是转眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是给人增加笑料罢了。

3. 求《狼》文言文的意思

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出 *** 和尾巴。

屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

4. 求有关“整合”、“创新”、“狼性”的古诗文

《狼跋》 -年代:先秦 作者: 诗经

《狼跋》狼跋其胡,载踬其尾。公孙硕肤,赤舄几几。

狼踬其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕!

作品赏析【注释】:

跋:践踏。胡:颌下悬肉

载:又。踬:踉跄前行之状

赤舄:红鞋。舄:音细,复底鞋

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓惶北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

《京口北固亭怀古》宋 辛弃疾

草枯燎发原野业,老罴愤起千军敌.将军名号巴而思,白羽惯数黄狼肋.

老罴决石如怒猊,将军立马攒霜蹄.满弓一射正贯脾,马前突立人而啼.

南山白额当道卧,东西之人不敢过.少年匹马随噪呼,从渠生拔白额须.

刳白额,作饮器,坐令泰山之妇歌好世. (元·杨维桢)

5. 文言文《狼》的文言词汇

文言文《狼》的文言词汇

1、担中肉尽,止有剩骨(尽:没有)(止:同“只”)

2.缀行甚远(连结,这里是紧跟的意思)

3.屠惧,投以骨(把)

4.一狼得骨止,一狼仍从(跟随)

5.复投之(再,又)

6.后狼止而前狼又至(而:表转折,可是)(至:到)

7.而两狼之并驱如故 (而:可是)(之:助词,不译)(并:一起)(驱:追赶)(故:原来)

8.屠大窘,恐前后受其敌(窘:紧张为难)(恐:担心)(其:狼的)(敌:攻击)

9.顾野有麦场(转头看,看见)

10.场主积薪其中(薪:柴草)(其:指代麦场)

11.苫蔽成丘(盖上)

12.屠乃奔倚其下,弛担持刀(乃:于是)(倚:靠)(弛:卸下)

13.狼不敢前,眈眈相向(前:上前)(眈眈:注视的样子)(相:指动作偏指一方)(向:朝着)

14.少时,一狼径去(径:径直)(去:离开)

15.其一犬坐于前(其:其中)(犬:像狗一样)

16.久之,目似瞑,意暇甚(之:助词,不译)(瞑:闭眼)(意:神情)(暇:空闲,悠闲)

17.屠暴起,以刀劈狼首(暴:突然)(以:用)

18.又数刀毙之(杀死)

19.方欲行,转视积薪后(正)

20.一狼洞其中(洞:打洞)(其:指代柴草堆)

21.意将隧入以攻其后也(意:意图,打算)(隧:从暗道)(以:表目的,用来)

22.身已半入,止露尻尾( *** )

23.屠自后断其股,亦毙之(自:从)(断:砍断)(亦:也)

24.乃悟前狼假寐(乃:才)(悟:明白)(寐:睡觉)

25.盖以诱敌(盖:原来)(以:用来)

26.狼亦黠矣,而顷刻两毙(黠:狡猾)(而:可是)(顷刻:一会儿)

27.禽兽之变诈几何哉?(之:的)(变诈:作假,欺骗)(几何:多少)

28.止增笑耳(笑料)

附原文:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

6. 阅微草堂笔记的狼性不变文言文翻译

去余家十余里,有瞽者姓卫,戊午除夕,遍诣常呼弹唱家辞岁,各与以食物,自负以归。

半途失足,堕枯井中。既在旷野僻径,又家家守岁,路无行人,呼号嗌干,无应者。

幸井底气温,又有饼饵可食,渴甚则咀水果,竟数日不死。会屠者王以胜驱豕归,距井犹半里许,忽绳断,豕逸狂奔野田中,亦失足堕井,持钩出豕。

乃见瞽者,已气息仅属矣。井不当屠者所行路,殆若或使之也。

先兄晴湖问以井中情状,瞽者曰:是时万念皆空,心已如死。惟念老母卧病,待瞽子以养。

今并瞽子亦不得计,此时恐已饿莩,觉酸彻肝脾,不可忍耳。先兄曰:非此一念,王以胜所驱豕必不断绳。

翻译: 离我们老家十几里的地方,有位姓卫的盲艺人。乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串户为各家演唱辞年贺岁的小曲。

每家也纷纷赠送给他一些食物,他便用口袋背着这些食物往家走。半路上,他不幸失足坠入一口枯井中。

这口枯井地处荒郊旷野,又刚好是除夕,家家团圆守岁,路上几乎没有行人。盲艺人在枯井里喊哑了嗓子,也没人听见:幸亏枯井底下温度暖和,又有口袋里的干粮可吃,渴便细细地嚼几口水果,竟然几天不死。

正赶上有位叫王以胜的屠夫驱赶着一口猪归来。在离枯大约井半里的地方,那猪忽然挣断绳索,在田野里狂奔乱跑,结果也掉进了这口枯井里。

王以胜用挠钩把猪钩上来时,发现枯井中还有一个人,这样,盲艺人才得救,但已奄奄一息了。 这口枯井原本不在王以胜所要走的路途上,他之所以被引到这里来,大概是有鬼神在暗中指使吧。

先兄晴湖曾问过盲艺人身处枯井中的心情状态,盲艺人说:“我当时什么念头都没了,心好像死了一样。只惦念家中有老母亲卧病在床,还等着瞎儿子回来赡养呢!如今,她连个瞎儿子也失去了,恐怕此时早已饿得不行了,想到这里,不由得心潮汹涌,肝胆欲裂,痛不可忍,” 先兄晴湖说:“如果盲艺人当时没有这个念头,想必王以胜拴猪的绳子也不会断了。”

7. 求《狼》文言文的归纳

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖像小山似的。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼劈死。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,一只狼正在打洞,打算要从洞里进去来攻击屠户的背后。身体已经进入一半了,只露出了 *** 和尾巴,屠户在后面砍断它的大腿,也把狼杀死了。

屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只能给人们增加笑料罢了。

8. 【狼性】 阅读题 答案

他是被吓得冒出了冷汗,警示,而是为了给侄子上一堂生动的现场课.(3分)陶大夫打狼是为侄子作药引子;分析和阐述5分(主题2分,幡然醒悟.侄儿目睹猎狼的场面,他们的表情都不同寻常;陶大夫对狼性的剖析和把狼性与贪官的贪婪做比又使陶局长联想到自己。但是狼性也不是一味的贪婪。(1分)

3无论老中医开处方:

(三)阅读《狼 性》。

诊断症状。所以,所以说。语言表达3分!”这句话、陶大夫看处方的情节有何用意,自己明白过来,表现出陶大夫认同老中医的处方。设置悬念。

答案二

15。

①从主题上看,喃喃自语的表情等细节描写。

(每答对一点给2分。世上的贪官赃官就像这狼一样,人一旦变得贪得无厌,也有生理需求的一面、良心只差一个偏旁啊。(2分)

16。2陶大夫之所以打狼是想借机让陶局长看看打狼的过程:踏踏实实做事?

17。

②睿智。所以刻画狼舍命舔血刃的情节就是为了表现狼因本性贪婪而不知自己已经越陷越深。

③因为侄子身体不适,推动情节发展.1 老中医开处方的神色古怪,为最后一段却点破当官不能有这样的“狼心”而要有“良心”作铺垫:心病(1分)

治疗办法、教育贪得无厌的人不要迷失自我答案一

2?

16.(3分)为什么零下二三十度的冰天雪地里,才引出了 “狼心”作药引这件奇怪的事,却拖住侄子要下山”、【参考答案】

观点一。

①小说的主题就是为了借狼性的贪婪来影射现实生活中人性的贪婪,让在大城市当局长的他受到震撼。)

3,一直都在民间行医:

治疗办法.1 陶大夫知道狼心并不是作药引的材料,所以才会内心不安,能摸索出猎狼的绝技。

(每点2分、以及之后的猎狼之举,这个细节描写暗示病人得的不是实病。(1分)

2陶大夫三看药方,也隐藏了恶的成分。意思答对即可。)

4。(3分)

17. (2分)如何理解小说中陶医生说的“狼心、【答案】

①正直、清高,做噩梦,人就会失去良心,人性在此也不光只有善的一面,只差一个偏旁?

19,还是陶大夫三看药方、有洞察力——很快洞悉了那张处方的含义,自取灭亡。

③沉稳:我同意这种看法,让他知道狼表面看似聪明的、【答案】

①写侄子心里发慌。

②而陶大夫能研究出这样的猎狼方式,而是通过猎狼的过程让侄子直接受到震撼,所以可以理解成是由于饥饿的驱使,为什么打死狼后“没有去拖狼,饿狼的悲惨结局触目惊心,但内心惶恐不安的真实状态,和狼一样。狼性和人性相似。

②陶大夫捕狼,一只饥饿的狼就此充当了陶大夫给侄子“上课”的牺牲品,但“狼心”与“良心”却是人性与狼性之差。3从而警示陶局长从悲剧的噩梦中警醒,对人物的分析2分)?

18. (2分) 请根据病人的症状给病人做个“诊断”并写出治疗办法,实在让人觉得可怜,对狼的分析2分,应该悬崖勒马.“狼”与“良”字虽形相近,回答15-19题(14分)

15,继而引发侄子向陶大夫请教,并不是为了自身利益而残害生灵,暗示在他大城市混阔了的原因是做了亏心事。

观点1分,在情节上起到留有悬念和为下文的抓药打狼做铺垫的作用,侄子的脑门儿上居然沁出了汗珠,贪婪的结果只能是最终丢了自家的性命,提醒他人要有“良心”。(3分)

18。这句话可谓点睛之笔,而是心病——狼心病,惊醒后出冷汗的症状和结尾陶大夫说他在外面做局长的细节呼应、善于因势利导——他并不直接告诉侄子处方的含义。

②生动刻画了一个贪官表面风光、所开药方更古怪,也表现了人类的老奸巨滑、老谋深算,发人深省,清清白白做官.(4分)文章写老中医开处方:我不同意这种看法:

参考答案,陶大夫猎狼是为了让侄子明白当贪官的下场是什么。

观点二.病症、发虚、善良——看不惯大小城市医院的乱收费,吃饭不香。(2分)(意思对即可)

19,但其贪婪的本性必然导致死亡的悲剧结局

9. 文言文《狼》的文言词汇

文言文《狼》的文言词汇 1、担中肉尽,止有剩骨(尽:没有)(止:同“只”) 2.缀行甚远(连结,这里是紧跟的意思) 3.屠惧,投以骨(把) 4.一狼得骨止,一狼仍从(跟随) 5.复投之(再,又) 6.后狼止而前狼又至(而:表转折,可是)(至:到) 7.而两狼之并驱如故 (而:可是)(之:助词,不译)(并:一起)(驱:追赶)(故:原来) 8.屠大窘,恐前后受其敌(窘:紧张为难)(恐:担心)(其:狼的)(敌:攻击) 9.顾野有麦场(转头看,看见) 10.场主积薪其中(薪:柴草)(其:指代麦场) 11.苫蔽成丘(盖上) 12.屠乃奔倚其下,弛担持刀(乃:于是)(倚:靠)(弛:卸下) 13.狼不敢前,眈眈相向(前:上前)(眈眈:注视的样子)(相:指动作偏指一方)(向:朝着) 14.少时,一狼径去(径:径直)(去:离开) 15.其一犬坐于前(其:其中)(犬:像狗一样) 16.久之,目似瞑,意暇甚(之:助词,不译)(瞑:闭眼)(意:神情)(暇:空闲,悠闲) 17.屠暴起,以刀劈狼首(暴:突然)(以:用) 18.又数刀毙之(杀死) 19.方欲行,转视积薪后(正) 20.一狼洞其中(洞:打洞)(其:指代柴草堆) 21.意将隧入以攻其后也(意:意图,打算)(隧:从暗道)(以:表目的,用来) 22.身已半入,止露尻尾( *** ) 23.屠自后断其股,亦毙之(自:从)(断:砍断)(亦:也) 24.乃悟前狼假寐(乃:才)(悟:明白)(寐:睡觉) 25.盖以诱敌(盖:原来)(以:用来) 26.狼亦黠矣,而顷刻两毙(黠:狡猾)(而:可是)(顷刻:一会儿) 27.禽兽之变诈几何哉?(之:的)(变诈:作假,欺骗)(几何:多少) 28.止增笑耳(笑料) 附原文: 狼 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

相似回答