拍电视剧时说的杀青是什么意思?

如题所述

第1个回答  2019-04-24
杀青"一词来源先秦时代,人们在竹简上写字,但是竹简表面是油质的,不容易刻字,而且容易被虫蛀,所以就想出一个办法,就是把竹简放到火上烤,这道工序就叫"杀青"或"汗青"。后来到了秦代,人们用毛笔在竹青上写字,就免了刀刻这道工序,所以定稿的时候只需要削掉竹青,在竹白上写字就行了这一道手续也叫"杀青"。杀青就意味着定稿。现在人们也常用杀青指一部电影拍摄完成,比如:"一路转战甘肃、北京,艰苦拍摄了两个多月的《天下无贼》,昨天傍晚终于杀青。"--(http://ent.sina.com.cn/2004-06-25/0431426828.html)。那么这个指电影拍摄中的杀青在英语中到底怎么说呢?
??
??如果用complete台平淡了一些,原来英语中有一个词,就有杀青这个含义,《美国传统词典》中wrap有这个含义:To
conclude
filming。比如:The
movie
is
scheduled
to
wrap
next
week.就是说这部片子计划下周杀青了。
第2个回答  2019-01-20
“杀青”一词现在多用于影视作品的制作上,经常会看到"某某片于今日杀青"的说法,这实际上是一部影视作品完成了前期的拍摄工作,开始步入到后期制作阶段的说法,"杀青"一词与古代制竹筒过程中的关键步骤是非常有关联的。
  杀青,原意指拍好的底片,已经放在片盒中,准备送去冲洗。
  大多是指电影拍摄部分已经完成。其中个别的演员拍完他个人的戏的时候也会说杀青了。