儒林外史第五十六回里的古文翻译

如题所述

第1个回答  2014-08-19
》《共工怒触不周山》
第2个回答  2014-08-21
这一回是后人狗尾续貂假冒的,与全书格调格格不入。 鲁迅说,“《儒林外史》初唯传抄,后刊木于扬州,已而刻本非一。尝有人排列全书人物,做‘幽榜’,谓神宗以水旱偏灾,流民载道,冀‘旌沉抑之人才’以祈福利,乃并赐进士及第,并遣礼官就国子监祭之;又割裂作者文集中骈语,襞积之以造诏表,统为一回缀于末,故一本有五十六回。”
“神宗帝下诏旌贤,刘尚书奉旨承祭”。不但其用意与全书旨意相悖,更兼语言迂腐繁复,毫无趣味可言,全不似吴先生手笔。而这样死后受封中进士的大俗套,事情本身荒诞无稽,行文上更是画蛇添足!不翻译也罢。本回答被网友采纳
第3个回答  2014-08-19
等等哦!
相似回答