《乐府 对酒行》(李白)诗篇全文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-04

乐府 对酒行 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 对酒行

【题解】 《对酒行》,属于乐府《相和歌辞》旧题。在这首诗里,诗人表达的是对天地久长而人生易逝的深沉感慨。

【原文】 松子1栖金华2,安期3入蓬海。 此人古之仙,羽化4竟何在? 浮生速流电,倏忽变光彩。 天地无雕换,容颜有迁改。 对酒不肯饮,含情欲谁待5?

【注释】 1松子:即赤松子,古代的仙人。2金华:山名。在今浙江金华北。相传赤松子在此山得道,羽化成仙。3安期:指安期生。传说中的仙人,居住在东海仙山。4羽化:成仙。5「对酒」二句:化用了王粲的诗句:「今日不极欢,含情欲谁待?」含有欢情而不畅。

【译文】 赤松子栖息在金华山上,安期生居住在东海的蓬莱仙山,他们都是古代修炼成仙的仙人,不知今日他们是否还在?人生浮幻如梦,如闪电般转瞬即逝,忽然一下子就到了暮年。几十年间,天地并没有多大的变化,改变的只有人的容颜。人生易逝,谁能不感慨万千呢?眼前虽然有盛宴美酒,但欢情不畅,没有举杯的心情。