英文翻译

“Who Moved My Cheese?” deals with four characters who live in a maze (迷宫), like laboratory mice. And, like hapless mice, they look for the thing that makes them happy-cheese.
In the book, cheese is a metaphor (暗喻) for the things we want in life; the maze is where we look for those things. When the cheese is moved, each character is forced to deal with the change.
Eventually, all four of them realize that they can triumph in changing times.

第1个回答  2008-02-29
“谁移动了我的乳酪?” 应付在迷宫的四个字符(迷宫)居住,象实验室老鼠。 并且,象不幸的老鼠,他们寻找做他们愉快乳酪的事。

在书里,乳酪是一个隐喻(暗喻)我们在生活中要的事的; 迷宫是我们寻找那些事的地方。 当乳酪被移动时,每个字符被迫应付变动。

Eventually,全部四他们意识到他们在变动的时间可以胜利。
第2个回答  2008-02-29
谁动了我的奶酪?讲述了住在迷宫的四个小生灵,就向实验室里的老鼠一样。就像悲哀的老鼠,他们在寻找那些使他们高兴的奶酪。
在书中,奶酪是一种暗喻,指生活中我们想要的东西,而迷宫就是我们寻找这些东西的地方。当奶酪被移动时,每个小生灵都要面对这种变化的事实。
最终他们四个小生灵都可以证明他们可以成功的应对变化的时代。本回答被提问者采纳