古诗回乡偶书及意思

如题所述

第1个回答  2019-12-21
回乡偶书
唐代:贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。

译文
年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀? 

注释
偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。
鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。
相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
第2个回答  2019-10-28
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
第3个回答  2019-10-28
年轻时离开家乡。到了老年时才回来,口音还没有变,双鬓却已经斑白。儿童看见了没有一个认识我,他们笑着问:"这位客人是从哪里来?
第4个回答  2019-10-25
回答 共40个回答

winds
知道合伙人文学行家 2018-06-28

1、译文 我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 2、原文 回乡偶书【其一】 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 3、《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品。这两首诗虽是作者晚年之作,但充满生活情趣。
第5个回答  2019-10-22
我年少离别家乡,到了迟暮之年才回来,我的乡音虽然未改变,但鬓角的毛发却越来越少,儿童们看见我没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
相似回答