瞎子文言文怎么说

如题所述

第1个回答  2022-10-09

1. 【英语翻译翻译这篇文言文盲人掉到井里后数日不死的原因有哪些

离我们老家十几里的地方,有位姓卫的盲艺人.乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串户为各家演唱辞年贺岁的小曲.每家也纷纷赠送给他一些食物,他便用口袋背着这些食物往家走.半路上,他不幸失足坠入一口枯井中.这口枯井地处荒郊旷野,又刚好是除夕,家家团圆守岁,路上几乎没有行人.盲艺人在枯井里喊哑了嗓子,也没人听见:幸亏枯井底下温度暖和,又有口袋里的干粮可吃,渴便细细地嚼几口水果,竟然几天不死.正赶上有位叫王以胜的屠夫驱赶着一口猪归来.在离枯大约井半里的地方,那猪忽然挣断绳索,在田野里狂奔乱跑,结果也掉进了这口枯井里.王以胜用挠钩把猪钩上来时,发现枯井中还有一个人,这样,盲艺人才得救,但已奄奄一息了.这口枯进原本不在王以胜所要走的路途上,他之所以被引到这里来,大概是有鬼神在暗中指使吧.先兄晴湖曾问过盲艺人身处枯井中的心情状态,盲艺人说:“我当时万念俱空,心如死灰.只惦念家中有老母亲卧病在床,还等着瞎儿子回来赡养呢!如今,她连个瞎儿子也失去了,恐怕此时早巳饿得不行了,想到这里,不由得心潮汹涌,肝胆欲裂,痛不可忍,” 先兄晴湖说:“如果盲艺人当时没有这个念头,想必王以胜拴猪的绳子也不会断了.” 距井犹半里(许):大约 遍(诣)常呼谈唱家辞岁:到……去 卫姓瞽者是个幸运的人,也是个善良孝顺的人.启示:常怀一片善良仁厚的心,自然也能得到老天的眷顾、他人的帮助。

2. 尧十三,瞎子是哪首文言文的翻译

织金话歌曲,歌手:尧十三。

因外号瞎子,所以这首歌就取了这个名。瞎子是十三的戏作而已(本来不想填词的,但是看见网上别人填的那些词,太造孽很,哎,顺便翻译上普通话吧):秋天嘞蝉在叫,我在亭子边(这句很好理解吧)刚刚下过雨,我难在,们我喝不倒酒(刚刚下过雨,我难受,所以我喝不了酒)我扎实嘞舍不得,斗是们船家喊快点走,我拉起你嘞手,看你眼泪淌出来(我真的很舍不得,可是船家要喊快点走,我拉着你的手,看你眼泪流下来)我曰哒坟,我讲不出话来(我曰他的坟,我说不出话来)我难在,们我讲不出话来(我难受,所以我讲不出话来)我要说走喽,之千里嘞烟雾波浪嘞(我要说走了,这潜力的烟雾和波浪啊)啊黑巴巴嘞天,好大哦(那黑茫茫的天,好大哦)拉们讲是丈家嘞,离别是最难在嘞(他们的确是这样讲的,离别是最难过的)更其表讲,现在是秋天嘞!!(更不要说,现在还是秋天)我一哈酒醒来,我在哪歹(我一会酒醒来,我会在哪里)杨柳嘞岸边,风吹一个小月亮嘞(杨柳的岸边,风吹起一个小月亮)我一克,要克好多年。

(我一去,要去那么多年)漂亮嘞小姑娘些嘞,都不在我边边喽嘞。(漂亮的小姑娘们,都不在我身边了)斗算之日子些再唱安逸我也找不倒人来讲喽。

(就算这日子多么的安逸,我也找不到人倾诉了)雷人的是,瞎子的歌词来自宋词柳永《雨霖铃》寒蝉凄切,对长亭晚。骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,待与何人说。

相似回答