英语翻译:回复邮件用。我发给你的是电放提单,你用这个就可以提货了,不需要再寄给您正本提单。英语

英语翻译:回复邮件用。我发给你的是电放提单,你用这个就可以提货了,不需要正本提单。请求人工翻译。
或者换成,我们已经电放提单,请您用这个副本提货。

第1个回答  2015-03-05
回复邮件,越简练越好,你说的越多,复合句用得越多越显得繁琐
Goods will be released with the B/L I sent to you, no need original Bill of Loading

或者:
We have already released the bill of lading to you, please take delivery of the goods with this copy of bill of lading
第2个回答  2015-03-04
What I sent to you is telex release, which is OK for picking up the goods. The original copy is not neccessary.本回答被提问者和网友采纳