00问答网
所有问题
许渊冲的三美论,意美音美形美,用英文怎样说?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2022-07-06
Beauty in Sense, Sound and Style
简称3S理论
相似回答
许渊冲的三美论
答:
首先,许渊冲的三美论,
Beauty in Sense, Sound, and Style
(三S理论),是他对于文学翻译艺术的精妙见解。 Sense,即意义之美,他认为翻译不仅要忠实原文的字面意思,更要传递原文的精神内涵。每字每句,都要求精准且富有诗意,让读者在字里行间感受原文的文化底蕴。接着,Sound,即音韵之美,许渊冲强...
纪念专稿 |
许渊冲
:《静夜思》《登幽州台歌》中诗英译
的三美论
答:
许渊冲,
这位翻译界的传奇人物,以其卓越的成就在中西文化之间架起了一座桥梁,他以百岁的人生跨度,将《静夜思》和《登幽州台歌》中的诗篇翻译成
英文,
独树一帜地提出了“
三美论
”。1921年
,许渊冲
在南昌出生,1938年就读于国立西南联合大学,1948年远赴法国巴黎深造,精通法语。回国后,他在北京外国语学...
许渊冲三美论
视角下莎士比亚十四行诗第一首的中译本对比浅析
答:
一、
许渊冲三美论
概述 许渊冲认为:“译诗要和原诗一样能感动读者的心,这是
意美
;要和原诗一样有悦耳的韵律,这是
音美
;还要尽可能保持原诗的形式,这是
形美
。”本文将从这三个方面赏析梁实秋、辜正坤两位大家对莎士比亚十四行诗第一首的翻译。二、莎士比亚十四行诗Sonnet1的内容及不同中译本 Sonnet1...
许渊冲
“
三美
”论赏析《春晓》三种英语本
答:
“
三美论
”是
许渊冲先生
基于鲁迅在《汉文学史纲要》中所说的“
意美
以感心
,音美
以感耳
,形美
以感目”而提出来的。其中“
意美
”是指译文要再现原文的意境
美,
比如象征义、双关义、深层义、言外义等。“音美”主要指平仄、节奏、双声、叠韵、押韵等。许先生在处理音韵上认为
英文
没有平仄,可译成轻...
大家正在搜
许渊冲的三美论主要应用于
许渊冲三美论英文介绍
许渊冲三美论英文表达
许渊冲先生三美论指的是
许渊冲三美说
许渊冲三美论是指什么
许渊冲翻译三美原则
许渊冲1979提出三美
三美是哪三美