There is a book on the table. 这个的中文意思,"桌子上有本书"."有本书在桌子上"."那本书在桌子上" 最好能给出这这三句中文的翻译. 如果我要也它变成否定句,就是:"There is not a book on the table"这样对不对呀? 那如果变成疑问句呢,是:"Is there a book on the table?"这样对吗.
其实这三句话不必死深究的,看似没什么差别,其实也有点点的差别 "桌子上有本书":There is a book on the table. "有本书在桌子上": There has a book on the table. "那本书在桌子上" :That book is on the table. 第一句强调“桌上有书” 第二句强调“某书在桌上” 第三句强调“那一本书”
第2个回答 2007-12-22
对啊 否定句在Be后加not 一般疑问句把be动词提前
第3个回答 2007-12-22
there is a book on the table;前面两个是一个意思 that book is on the table, 否定和疑问说对了本回答被提问者采纳