雪之花和飘雪的曲是一样的 为什么?

雪之花——对不起我爱你的主题曲
飘雪——韩雪唱的

第1个回答  2008-07-19
日本
中岛美嘉是原唱
2003年中岛美嘉<雪の华>以单曲形式发表
2004年韩雪翻唱<飘雪>
同年韩剧<对不起,我爱你>主题曲 朴孝信唱的<雪之花>
2006年初 国内歌手咏儿又翻唱
蔡淳嘉也翻唱了

所以
中岛美嘉是原唱 著名音乐人松本先生作曲
第2个回答  2008-07-19
韩雪翻唱中岛美嘉的雪之华,中岛美嘉是原唱,对不起我爱你里的雪之花也是翻唱的本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-07-22
都是翻唱的<雪の华>
不过词不一样,
飘雪 的作词是林海
第4个回答  2015-07-15
雪之花(或译名《雪之华》)和飘雪的曲是一样的是因为这两首歌都是一个曲子填词的两个版本。中岛美嘉的《雪之花》是原唱,韩雪的《飘雪》是翻唱的中文版,作曲都是松本良喜。
《雪之花》是日本作曲家松本良喜为中岛美嘉打造的经典作品,这首歌收录在中岛美嘉2003年10月1日发行的单曲《雪の华》中,先后被多个艺人翻唱。
中文名称:雪之花
外文名称:雪の华
发行时间:2003
歌曲原唱:中岛美嘉
填 词:Satomi
谱 曲:松本良喜
歌曲语言:日语
歌词日文:
のびた影を 舗道に并べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
风が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季节がくる
今年、最初の雪の华を
2人寄り添って
眺めているこの时间(とき)に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを爱してる
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
风が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑颜へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の华が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
谁かのために何かを
したいと思えるのが
爱ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑颜も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年、最初の雪の华を
2人寄り添って
眺めているこの时间(とき)
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一绪にいたい
素直にそう思える
この街に降り积もってく
真っ白な雪の华
2人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと…
韩雪首张个人专辑第一主打《飘雪》改编自亚洲当红歌手中岛美嘉的大热歌曲,经由国内新生代填词人林海妙笔生花,写就一首极具画面意境的抒情作品,韩雪声音里暗暗较劲的悲情音色,将这首歌曲渲染到极致,营造出一幅夹杂情爱,雪花飘零的音乐画面。
歌名:飘雪
歌手:韩雪
作词:林海
谱曲:松本良喜
歌曲语言:中文
专辑:伊豆的飘雪
歌词:
忧郁的一片天
飘着纷飞的雪
这一泓伊豆的温泉
竟是我孤单的思念
飘零的一片叶
就像你我的终结
这一泓伊豆的温泉
充满温暖的从前
你的手曾经拥着我的肩
呢喃着爱我直到永远
雪花像绽放的礼花
天地间肆意地飘洒
纵情在一霎那
为何现在只剩下风吹乱我的发
撕开我记忆的伤疤
让往事像雾气慢慢地蒸发
让我知道什么叫放不下
为何我的泪会不停地流下
滑过你曾经亲吻的脸颊
所有的对错在顷刻崩塌

忧郁的一片天
飘着纷飞的雪
这一泓伊豆的温泉
竟是我孤单的思念
飘零的一片叶
就像你我的终结
这一泓伊豆的温泉
充满温暖的从前
你的手曾经拥着我的肩
呢喃着爱我直到永远
雪花像绽放的礼花
天地间肆意地飘洒
纵情在一霎那
为何现在只剩下风吹乱我的发
撕开我记忆的伤疤
让往事像雾气慢慢地蒸发
让我知道什么叫放不下
为何我的泪会不停地流下
滑过你曾经亲吻的脸颊
所有的对错在顷刻崩塌
原来你带走了我生命的暖春盛夏
就连旧的果实也只在梦境里悬挂
原来寻找的是我自己难了的牵挂
这泓伊豆的温泉是天给的惩罚
如果知道结局我们还会相爱吗?
我猜不到你的回答
冰雪中的誓言是真心的吗?
怎么此刻什么也没留下?
现在只剩下风吹乱我的发
雪掩埋记忆的伤疤
往事就像雾气慢慢地蒸发
痛到麻木也许就放得下
就让我的泪不停地去冲刷
冲刷你曾经亲吻的脸颊
伸出手像露珠一样的冰雪
那瞬间的落花仿佛在
记得你和我的爱情童话
第5个回答  2008-07-20
翻唱