粤语歌曲《月半小夜曲》?

如题所述

第1个回答  2022-10-29
  O(∩_∩)O哈哈~~~~
  《月半小夜曲》日语《ハーフムーン·セレナーデ》,河合奈保子作曲,作词:吉元由美,原唱:河合奈保子。粤语版:向雪怀作词,李克勤演唱.。录入1987年《命运符号》专辑。陈慧娴也演唱过这首歌曲。
  仍然倚在失眠夜 望天边星宿   仍然听见小提琴 如泣似诉再挑逗   为何只剩一弯月 留在我的天空   这晚以后音讯隔绝   人如天上的明月 是不可拥有   情如曲过只遗留 无可挽救再分别   为何只是失望 填密我的空虚   这晚夜没有吻别   仍在说永久 想不到是借口   从未意会要分手   但我的心每分每刻 仍然被她占有   她似这月儿 仍然是不开口   提琴独奏独奏着 明月半倚深秋   我的牵挂 我的渴望、 直至以后。
  从词面上看是在说~~~~一对似乎朝夕相处的恋人女方突然的神秘的没有暗示的不告而别,没有情意缠绵的惜别,也没有情义已绝的绝别,也不是天人永绝。总之是被词人臆断为“音讯隔绝”的莫名其妙,因此从那一夜后男方就有了失眠、失望、空虚、牵挂、渴望和无止尽的思念。大意如此。
  令人费解的地方是:就词本身而言,在时空上不知是古代还是现代,因为我们听到小提琴声时电话、电报、邮局都有了,怎么就“音讯隔绝”了哪?若是现代~~~就只有一种解释他们在偷情。或是门第阻隔或是婚嫁在身,他们不敢声张只能无奈的闷骚着。这种意向不好还是回古代吧!!!只要“琴”声就好!去掉“小提、提”字样,词意上仿佛是在遥远的古代,在古代“音讯隔绝”就正常了。
  可是这词是后填的,这首日语歌的音乐一开头是一段小提琴演奏的哀婉的旋律,一听就是现代的东西,无有丝毫古韵!~~~怕是只好改“音讯隔绝”为“那晚以后 竟无音讯”有点意思。
  “情如曲过只遗留 无可挽救再分别”这里的“再分别”的意思不是说与人又分别了!是说情感像乐曲一样来了又去留不住一丝一缕。
  “仍在说永久 想不到是借口 ”借口?~~这句怕只有作者才懂!借口既是掩饰、掩饰即为谎言、谎言即为欺骗、欺骗即为背叛不忠。~~要是这样那这段情还有什么值得怀念的?可通篇是个怨妇怀远的调调,~~只好解读为“仍在说永久 想不到是别离 ”贴切些。
  “从未意会要分手”意会即为想到,不明白为啥这样用词!
  再有“这晚以后音讯隔绝 ,这晚夜没有吻别 ”的“这”当解为“那”~~那晚、那夜是过去时态。“这或介”怕是粤语的口语习惯用法。还有一些词句就不一一解释了,慢慢意会吧~~~
  人家说粤语的地方现在有种思潮~~认为普通话文化冲击了粤语文化,所以就出现了这种半白不古,杂方言于白话里的东东~~~~随手翻翻历代诗文许多文人也时常说家乡话,可也没见谁把家乡话夹杂到诗文里。虽然是在用粤语演唱,可听了这么多年的粤语歌,许多歌词写的很优美,可这篇歌词真别扭。~~~
  说实在的音乐听来有怅然若失、郁郁不欢之感~~~~~词就算了~~~,好词一看就懂!与音乐相得益彰,这词填的晦涩、别扭,莫名的伤感、无奈和气馁,好像自己的女人是消失在空气里,没了就没了,生不见人死不见尸他也不急!!你看他闲得听着音乐~~望着弯月~~~想着心事~~~但凡是个男人都会想~~~指不定自己的女人在哪里正受罪哪~~~巴望着有人去解救哪,都有打遍天下不罢休的恨念~~或是找遍天下,一把揪住,劈面问出个所以然来的怒意,你看他个小样去问月亮?~~~他以为自己是谁?~~~是东坡先生被贬在天涯海角吗?~~哎~~~~还是洗洗睡吧~~~别跪着了~~~不值当!!!~~~~~~~ 就让那些自以为听得懂的人继续装去吧~~~
相似回答