1、及
例句:晋·陶渊明《归去来兮辞》:“农人告余以春及,将有事于西畴。”
翻译:农夫告诉我春天到了的消息,将要到西边的田地耕作。
2、往
例句:先秦·孔子《论语》:“譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
翻译:又好比平整土地,虽然只倒下一筐土,如果决心继续,还是要自己到那里去干的。
3、至
例句:先秦·孟子《赵威后问齐使》:“王无罪岁,斯天下之民至焉。”
翻译:大王不要归罪于年成,这样,普天下的百姓便会涌向到您这儿来了。
4、之
例句:清·彭端淑 《为学》:“吾欲之南海。”
翻译:我想要到南海去。
5、达
例句:清·蒲松龄《促织》:“自昏达曙,目不交睫。”
翻译:从黄昏到黎明,完全没有闭眼睡觉。
至的本义为“达到”。
致本义为“送达”,《说文解字》:致,送诣也。(送到,送往)
在“到达”上,主要在于主客观的不同。这是它们的区别。
如:致富——通过……手段和办法达到富,是主观努力或人为施加外力的作用。
由穷至富——从原来的穷困达到后来的富有,强调的是客观过程。
一般情况下,二者不能混用。
但是,在古文中,致,有时与至通。如“诸侯皆许诺,齐车千乘,卒先致缘陵”(各国诸侯都许诺了,齐国出了一千乘兵车,士卒提前到了缘陵。——出自《管子》)当致与至通时,“致”也就是“至”了,相通时没有区别。