越王勾践灭吴原文翻译

如题所述

《勾践灭吴》原文:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资_,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。

译文:越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事”。

大夫文种向越王进谏说:“我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路就预先准备好船只,行水路就预先准备好车辆,以备需要时用。一个国家即使没有外患,然而有谋略的大臣及勇敢的将士不能不事先培养和选择。

关于勾践灭吴的故事:

这个故事出自《史记》中的越王勾践世家,讲述的是越王勾践忍辱发奋、偷偷地发展壮大自己的国家,最后灭掉吴国的故事。勾践平定吴国后,率军北渡淮河,与齐国、晋国的诸侯会盟于徐州,做了诸侯的盟主。

这个故事所表现的吴国灭亡、越国胜利的历史教训是非常深刻的,它永远像一面镜子高悬于历代统治者的面前,向他们昭示着深刻的国家兴亡的哲理。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答