文言文英雄

如题所述

第1个回答  2022-11-12

1. 古文英雄进

1、雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。

2、往者不可谏,来者犹可追

3、两句三年得,一吟双泪流。

4、飞流直下三千尺,疑是银河落九天

5、此地别燕丹,壮士发冲冠

6、渡头余落日,墟里上孤烟

7、人生得意须尽欢,莫使金樽空对月,天生我材必有用,千金散尽还复来。出自《将进酒》,作者是( 李白)。

8、三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟! 出自《蜀相 》,作者是(杜甫)。

9、故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。(荀子《劝学》

2. 有关英雄人物的古诗文

1、《绝句》宋·李清照

生当作人杰,死亦为鬼雄。

至今思项羽,不肯过江东。

译文:

人活在这世界上,就要做一个人上之人,就要有杰出的贡献!即使是已经死了,也要成为魔鬼中的霸者,领导群魔!

我(指李清照)直到今天还在想念当初楚汉争雄时的项羽,因为兵败,宁愿死去也无颜面对自己的江东父老!这是何等的气概啊!

2、《出塞》 (选一) 唐·王昌龄

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

译文:

秦汉以来,明月还是那样照着关塞,离家万里远征,将士至今没有回还。只要让龙城飞将军(李广)还在,就不会让敌人军队越过阴山。

3、《狱中题壁》清·谭嗣同

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。

我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。

译文:

即使屠刀架在了脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是昆仑山一样的英雄好汉。

4、《过零丁洋》宋·文天祥

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

译文:

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

5、《从军行》 (选一) 唐·王昌龄

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

译文:

青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。

3. 古文著作中关于英雄的

推荐项羽老套而不俗套永恒的经典

汉骑追者数千人。项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。

乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!”

李清照挽诗

生当作人杰, 死亦为鬼雄。 至今思项羽, 不肯过江东。

评价:项羽在他人生中的最后一战依然不失英雄本色 洒脱而又不羁其对命运桀骜不驯的嘲讽态度让人钦佩。试想一想谁人不犯错误,从发展角度看犯错这种事情有严重的偶然性,这关系到方方面面的因素,他的奇迹在于他犯了错误并勇敢的接受了命运.他继续与命运抗争,这直接导致他后期错误非但没能影响他的一生英明,反而人民依然传颂他的英勇无畏 他的独立人格以及爱情故事。他的自杀造不但造就了一个悲剧英雄也造就了人们心目中真正的男人。

本人推荐原因:越堕落越英雄

推荐风评:傲骨铮铮 本色英雄

4. 纪念英雄的文言文

《黄花岗七十二烈士事略》序

孙文

满清末造,革命党人,历艰难险巇,以坚毅不扰之精神,与民贼相搏,踬踣者屡。死事之惨,以辛亥三月二十九日围攻两广督署之役为最。吾党菁华付之一炬,其损失可谓大矣!然是役也,碧血横飞,浩气四塞,草木为之含悲,风云因而变色。全国久蛰之人心,乃大兴奋。怨愤所积,如怒涛排壑,不可遏抑,不半载而武昌之革命以成。则斯役之价值,直可惊天地,泣鬼神,与武昌革命之役并寿。

顾自民国肇造,变乱纷乘,黄花岗上一抔土,犹湮没于荒烟蔓草间。延至七年,始有墓碣之建修;十年,始有事略之编纂。而七十二烈士者,又或有记载而语焉不详,或仅存姓名而无事迹,甚者且姓名不可考,如史载田横事,虽以史迁之善传游侠,亦不能为五百人立传,滋可痛矣。

邹君海滨,以所辑《黄花岗烈士事略》丐序于余。时余方以讨贼督师桂林。环顾国内,贼氛方炽,杌靰之象,视清季有加,而余三十年前所主唱之三民主义、五权宪法,为诸先烈所不惜牺牲生命以争之者,其不获实行也如故。则余此行所负之责任,尤倍重于三十年前。倘国人皆以先烈之牺牲精神为国奋斗,助余完成此重大之责任,实现吾人理想之真正中华民国,则此一部开国血史,可传而不朽。否则不能继述先烈遗志且光大之,而徒感慨于其遗事,斯诚后死者之羞也!余为斯序,既痛逝者,并以为国人之读兹编者勖。

5. 文言文向英雄致敬怎么说

要把“向英雄致敬”翻译成文言文,可以这样做:“向”,用文言词语可以翻译为“面”。“英雄”,用文言词语可以翻译为“杰”。“致敬”,用文言词语可以翻译为“恭”。“向英雄致敬”用文言文可以这样说:“恭之,面杰也。”

下雪中的旷野

相似回答
大家正在搜