翻译:吾失我常与(10),我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此(11),曾不如早索我于枯鱼之肆(12)!”

翻译一下

第1个回答  2013-07-17
http://zhidao.baidu.com/question/28384325.html 1.吾失我常与(10),我无所处。 翻译:我失去了平常的环境,我没有生存的地方 2.吾得斗升之水,然活耳,君乃言此,曾⑿不如早索我于枯鱼之肆⒀”翻译:我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟说这样的话,还不如早早到卖干鱼的市场里去找我。” http://baike.baidu.com/view/1575135.htm
第2个回答  2013-07-17
我宁愿在小水沟里身心愉快地游戏,也不愿被国君所束缚。我终身不做官,让自己的心志愉快。”
相似回答