00问答网
所有问题
翻译:吾失我常与(10),我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此(11),曾不如早索我于枯鱼之肆(12)!”
翻译一下
举报该问题
其他回答
第1个回答 2013-07-17
http://zhidao.baidu.com/question/28384325.html
1.吾失我常与(10),我无所处。 翻译:我失去了平常的环境,我没有生存的地方 2.吾得斗升之水,然活耳,君乃言此,曾⑿不如早索我于枯鱼之肆⒀”翻译:我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟说这样的话,还不如早早到卖干鱼的市场里去找我。”
http://baike.baidu.com/view/1575135.htm
第2个回答 2013-07-17
我宁愿在小水沟里身心愉快地游戏,也不愿被国君所束缚。我终身不做官,让自己的心志愉快。”
相似回答
...
吾得斗升之水然活耳,君乃言此(11),曾不如早索我于
枯鱼之肆(12...
答:
吾失我常与〔吾失我常与:我失去经常作伴的(指水)
。常与,常在一起的东西。与,相伴。〕,我无所处〔我无所处(chǔ):我没有地方安身。〕,吾得斗升之水然〔然:乃,就。〕活耳。君乃〔乃:竟。〕言此,曾不如早索我于
枯鱼之肆
〔曾不如早索我于枯鱼之肆:还不如先到卖干鱼的店里寻找...
《
枯鱼之肆
》的译文
答:
鲋鱼忿然作色曰:“吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,
曾不如早索我于枯鱼之肆
!”译: 庄子家里很穷,所以去向监河侯借粮。监河侯说:“好。等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听...
...
吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于
枯鱼之肆!拜托了各位...
答:
’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,
曾不如早索我枯鱼之肆
!’”翻译如下:庄周家境贫寒,于是向监河侯借粮。监河侯说:“行,我即将收取封邑的税金,打算借给你三百金,好吗?”庄周听了脸色骤变忿忿地说:“我昨天来的时候,有谁在半道上呼唤我。我...
“
吾失我常于,我无所处,吾得斗升之水然活耳
。
君乃言此,曾不如早索我
...
答:
回答:现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命。如果象你这么说
,不如早
点到卖干鱼的店里去找我好了!
大家正在搜
吾能知人之失而不能见吾之失翻译
吾失我常与我无所出
得之我幸失之我命英文翻译
吾能知人之失而不能见吾之失
岂得之难而失之易欤翻译
吾已失恩义 会不相从许翻译
吾失我常与
如是岁月亦不亡失翻译
约不可失文言文翻译
相关问题
翻译:吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾...
“吾失我常于,我无所处,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如...
《涸辙之鲋》 翻译
“庄周家贫,故往贷栗于监河侯。。。”的翻译
文言文翻译
有没有《涸辙之鲋》的古文翻译!急~~速度!谢
翻译:吾失我常与(10),我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃...
枯鱼之肆的翻译