邹忌讽齐王纳谏简短翻译

不要复制。要最短的。

第1个回答  2013-09-17
一:本人名曰邹忌,战国人也,乃齐威王手下大臣。今年已不低有妻妾二名,某日,吾窥镜,观的吾生的秀丽,才高八斗,乃饱览群书之美男子也。”今与吾妻闲聊曰:“吾与城北徐公孰美乎?”妻曰:“君美甚,徐工怎能胜君也,吾以为,君乃天下之美也”,吾复窥镜,复问吾妾曰:“吾与城北徐公孰乎?”妾曰:“徐公不若君也”然吾不信,复窥镜,旦日,有客来之。与吾商事,吾对客曰:“吾与城北徐公孰美乎?”客曰:“君美,君美,徐公何能及君也。”旦日,徐公来矣,吾观之,自愧不如,徐公果为美男子也,吾与之差之甚远,暮寝而思,曰:“吾妻之美我者,乃私吾也,而妻之美我者,乃畏惧吾也,必有求于我也,”
复日,吾进宫见王曰:“臣知不若徐公美,然妻、妾客呼我美,妻私吾也,妾畏我也然客必有求于我也,今齐地千里城百二十座,宫妇左右莫不私王,朝中之臣莫不畏王,四海之内莫不有求于王:由此而观,王之蔽甚矣。
王曰:“善”,乃派吾传今曰:“乃面刺王之过受上之赏也,上书谏王者受中之赏也,与市讽王之受下之常也”令初下,群臣吏民进谏,门厅若市;数月后时时而间进,其月年:虽欲言,无可进者。别国闻之,皆朝于吾国,比所谓于朝庭也,吾也受之赏,因此谏乃我策者,我受之上上赏,今贤主乃吾修得福气也,我真欢也,能有贤君、贤臣乃天下之百姓之欢也。

二:我乃战国七雄之一齐威王,人们常常议论为什么在我的统治期间,战国四国会朝见本王且在朝廷上战胜诸国,指引我不惜金银在一年之内听取了众人对寡人的劝谏,使我在听得众人的逆耳忠言后治理了齐国,而这一成就的第一功臣乃吾之爱臣——邹忌。
邹忌身修貌美,曾有一日拜见与(于)我:“臣本知不如城北徐公美,然而因臣之拙荆对吾的偏爱;,婢妾对吾的畏惧;,远客有求于吾,都称我比徐公美。然而当我真正见到徐公时又不仅(禁)自惭形秽,而我仍(竟)以美男自居,当真夜郎自大啊!”初时我被邹忌搞得一头雾水,还道要安慰他几句,却(可)是邹忌止道:“臣有一言相劝,不知大王准否?”我一听好奇心顿起,准了邹忌,邹忌道:“谢大王。当日臣至深夜不能入睡,辗转反侧,想着日间发生的事情,陡然想到大王您,顿时心如明镜!”我想:是何事也?便问:“爱卿想到孤王有何高见?”邹忌:“大王,臣想您有后宫三千美妃,百余亲信,都是偏爱大王毫无私心之人;满朝文武身怀绝技,忠心为国,却无不畏惧大王;而四海之内,齐之人众更是没有一个不有求于王的,以齐之数千里之地,百余之城,千万民众之盛却无人劝谏大王,如此看来大王收(受)到的蒙蔽实在是太多了,这确实不是件好事啊!”
我一想,可也是,也就邹忌你小子能像出来这等事情,可谓全心为国。心下大喜,马上下令:凡是能劝谏孤王之人,当面指责之人得下等奖励;上书劝谏之人的中等奖励;于市井职(指)责本王且传入我耳中之人得下等奖励。如此一令可谓是前无古人后无来者,自是国力强盛使得众人不得不服于本王啊!

三:我王容臣一言。今日清晨,臣在镜前整衣,臣妻在旁侍奉。臣问妻,我与城北徐公孰美?臣妻笑曰,夫君雄姿英发,俊逸非凡,徐公岂能相比?臣出寝室,在正厅遇妾,臣又问妾,我与徐公孰美?臣妾羞颜笑答,夫君天上骏马,徐公地上狐兔耳,何能相比?臣出门于庭院遇客人,又问客人,客人答曰,公乃人中雄杰,徐公一介寒素士子,自然驺公大美。却不想方才过市,偶遇徐公,两相寒暄,臣自觉不如徐公之飘逸俊朗。市人亦围观品评,皆说臣不若徐公之美。然则我王,何以臣之妻妾客人,都说臣比徐公美呢?”
驺忌收敛了笑容,“以臣思虑,臣妻说臣美,她是爱臣过甚。臣妾说臣美,她是怕失去臣之宠爱。客人说臣美,是有求于臣。爱臣、怕臣、有求于臣者,皆说违心之言讨好于臣。齐国千里之地,一百余城。宫中妇人都喜爱我王,朝中之臣都惧怕我王,境内之民都有求于我王。可想而知,我王究竟能听到几多真话?”
驺忌深深一躬,“臣请我王广开言路,整饬吏治,固齐根基。”
相似回答