螳螂捕蝉文言文扩写

如题所述

第1个回答  2022-09-27

1. 螳螂捕蝉改写、扩写

王十分专横,总是不听别人的劝阻。

有一回,吴王见楚国领地物美地沃,决定攻打楚国,扩大领地。第二天上朝时,他对众人说:“众位爱卿,我决定攻打楚荆,调动十万精兵,三天后起兵。各位意见如何?”大臣们听了这些话,在下面纷纷议论起来,都认为吴国实力不算雄厚,其他国家可能会在战争时趁虚而入。结果,支持吴王的人很少。吴王生气了,说:“我决心已定,谁也别想动摇我的决心。”于是匆匆退朝,临走时还补上一句:“谁要劝阻就会人头落地!”

有一个年轻人想劝阻吴王,可又不敢当面直说。于是,他绞尽脑汁,左思右想,终于想出了一条妙计。第二天,他手拿弹弓,怀揣弹丸,在后花园里游走,露水打湿了衣服也不在意,一连三天都如此。到了第三天,吴王准备起兵,清点人数时却发现少了一人,他立即派人分头去找。吴王终于在后花园中找到了他,却发现他的眼睛紧紧盯着一棵树,就问他:“你在这里专注地看什么呢?衣服都被露水打湿了。”年轻人答道:“大王不知,这园中有一棵树,树上有蝉,蝉在树上快乐地唱歌,以露水为食,却没想到螳螂在它身后虎视眈眈地盯着它;螳螂屈身欲取蝉,却没想到黄雀在它身后要吃了它;黄雀伸直脖颈,要啄螳螂,却没想到我手中的弹弓会要了它的命。这三只小动物都为得到眼前的利益,而不顾身后的灾祸。大王,您想想,楚国好比是蝉,我们是螳螂,而其他国家是黄雀呀!我们想灭楚,别人还想灭我们呢!”

吴王沉思片刻:“嗯,有道理。来人,传令,撤兵!”

2. 螳螂捕蝉扩写成白话文

吴国国君执意要攻打楚国,大臣们纷纷表示反对,国君竟然大怒道:“谁反对,我就处死谁!”此语一出,大臣们当然惊慌起来:再劝说会遭到杀身之祸;不阻止又所国家遭殃。这时,有个侍卫小官想了个办法,天天拿着弹弓在国君的花园里转来转去,引起君王注意。君王终于问他:“你干什么呢?露水把衣服打湿了还在转。”侍卫回答道:“你看花园中有个蝉,它爬在树梢上,一边吃着露水一边唱,叫得很欢却没发现有只螳螂正向它靠近。螳螂只顾捕食鸣蝉美餐一顿,可哪知道旁边逼近的黄雀正要扑向自己。黄雀想吃螳螂之际,怎知我的弹弓已经瞄准了这只黄雀呀!这三个家伙,都只知道他们眼前的那一点甜头而已,看不到自己身后潜伏的灾难杀机呀!”

吴王听了,自愧自悔只看小利而忽略了大祸,断然停止了攻楚的计划。

3. 【《螳螂捕蝉》扩写作文】

《螳螂捕蝉》扩写春秋战国时期,吴王想要攻打楚国,以扩大自己的地盘。

于是有一天,他在朝上对他的文武百官们说:“我要带兵去攻打楚国,有谁敢劝我,一律处死!”吴王有一个年轻的侍从,他听说了这件事后焦急万分,心想:如果吴王攻打楚国,其他国家必然会进攻,怎么办呢?他想了半天,终于想出了一个锦囊妙计。早上,他拿着弹弓,在后园中游荡,露水沾在了他的衣服上。

就这样到了第三个早晨。吴王看到了他:“你过来,何苦把衣服弄湿了呢?”年轻人说:“这个园子里有一棵树,树上有只蝉,蝉在高处欢快地叫着,还喝着露水,但它不知道有一只螳螂在它的后面;螳螂弯着身子慢慢地靠近蝉,想把它吃掉,但它不知道黄雀在它的旁边;黄雀伸长了脖子 ,想要把螳螂吃掉,但它也不知道有一把弹弓正在瞄准它。

这三只小动物只想得到眼前的利益,而不顾身后的隐患。”吴王听完了这个故事后,心想:我不就像那几只小动物吗?如果这时我攻打楚国,国内必然空虚,其他的国家一定会来进攻,那时就来不及了,得亏他提醒了我。

想到这里,吴王说:“好哇!”吴王奖赏了这个年轻人很多钱,还给他升了官职,让他在吴王迷惑时给他指点迷津。

4. 螳螂捕蝉扩写作文

吴王想要攻打楚国,就告诉他的手下,说:“如果敢有规劝我的人就死!”众臣一听,吓的脸色苍白,纷纷低头不语,但看得出来,他们对吴王的想法并不赞同,但没有一个人敢说出来。

待吴王离开,大臣纷纷议论,“这可怎么办呀,这个时候讨伐楚国是万万不可的,万一越国进攻我国就完了。”“是呀,是呀,可是违反君王的名年龄是要杀头的。”

“哎!”大臣们扬长而去。 吴王的侍从里有个年轻人知道吴王要伐楚侯开始担心起来。

他想,万一伐楚时,邻国趁虚而入,这时我国就不保了。怎么办呢?一天,他在后花园里冥思苦想这怎样使吴王回心转意。

他抬头一望,正瞧见树上有一只蝉,蝉的后面有一只正在靠近的螳螂,更有趣的是,又飞来一只黄雀,“有了。”年轻人笑了笑。

他手里拿着弹弓,来到了后花园,露水沾湿了他的衣服,三个早晨都是如此。正巧,吴王经过这里看到年轻人浑身湿漉漉的,就问他:“你为什么要这样做呢?”年轻人回答说:“花园里有棵树,上面有有一只蝉,蝉在高高的树上的动听的叫着,喝着露水,全然不知螳螂在身后,螳螂弯着身子靠近,想要捉住蝉,却不知道黄雀在它的身后,黄雀伸长了脖子,却不知道弹丸在它的下面。

这三种小动物都只想着眼前的利益,而不顾及后面的灾祸。” 吴王听罢,若有所思的点了点头,心想这人说的也倒有理,若我去攻打楚国,城内空虚,邻国必然会占领我国。

我可不能当故事中的那只螳螂啊!于是他对年轻人说:“你说得对!”他命令士兵取消对楚国的进攻。大臣们知道后,高兴得欢呼起来,整个吴国沉浸在欢乐祥和的气氛中。

5. 螳螂捕蝉 扩写

春秋时期,各诸侯国之间经常进行兼并战争。

有一次,吴王准备进攻楚国。他召集群臣,宣布了准备攻打楚国的决定。

大臣们一听这个消息,就低声议论起来,因为大家都知道吴国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,之后才能作别的打算。 吴王听到大臣们在底下窃窃私语,似有异议,便厉声制止道:“你们不要议论了,我决心已定,谁也别想动摇我!倘若有谁执意要阻止我,我决不轻饶!” 众大臣面面相觑,谁也不敢乱说一句。

当时朝堂上有一位正直的年轻侍从,退朝后心中仍旧无法安宁,他觉得吴王这样做是在是太草率了,但是又不知道怎样才能说服吴王,使其放弃攻打楚国的想法。于是这个侍从在吴王的后花园内踱来踱去地想办法,就在此时,他的目光无意中落到了树上一只蝉的身上,他立刻就有了主意。

第二天天刚亮,这个青年侍从又来到了吴王休息的后花园,他手拿一把弹弓,在树底下转来转去。第三天早晨他又来到树下转悠,第四天、第五天早晨也是这样转来转去的。

有人觉得他的行为很奇怪,就把这事告诉了吴王。 第六天早晨,青年侍从又来了,吴王也来了,便问他:“你一连几天早晨来这花园里干什么?瞧你的衣服都被露水浸湿了,你到底要做什么呢?”这个青年侍从手拿弹弓,对吴王轻声说道:“大王,您小声一点。

您向树上看,那里有一只蝉只顾着在那里高兴地吸露水,却没有觉察到有一只螳螂躲在他身后,弯着前肢,想要捕捉它呢!” 吴王笑着说:“螳螂捕蝉,这有什么好稀奇的。”青年侍从说:“大王您再看,螳螂一心想捕蝉,但它不知道,还有一只黄雀在它身后,正伸长脖子,瞪着眼睛,想啄它呢.” 吴王说:“这又说明什么呢?” 青年侍从将手中的弹弓搭上泥丸对准黄雀,然后说:“那只黄雀只顾着看着蟑螂,却不知道我的弹弓已经对准它了。

蝉、螳螂、黄雀都只看到自己眼前的利益,却没有想到自己身后的危险啊!” 吴王听到这里,猛然醒悟了,他明白了青年侍从的用意,取消了攻打楚国的计划。

6. 螳螂捕蝉扩写200字

螳螂捕蝉扩写

春秋战国时期,吴王想要进攻楚国,大臣们都议论纷纷,认为不应该这样做。吴王听到这些议论后很生气,向左右大臣警告道:“此事就这么决定了,如果有人敢来进谏劝阻,就立即处死!”

舍人中有个叫少孺子的年轻人,认为吴王这样做太不妥,对国家不利,很想去劝阻但又不敢直接进谏。他前思后想,终于想到了一个办法。他每天都怀揣弹子手拿弹弓到王宫的后花园树下转来转去,露水把衣服都打湿了。连续三天,终于等到了来后花园散步的吴王。

吴王看见他手拿弹弓,眼睛盯着树上在看什么,就问到:“你在这里做什么,怎么衣服都被打湿了?”

年轻人回答:“您看园里的这棵树上有一只蝉,蝉在高高的树枝上振动翅膀鸣叫着,悠闲的喝着露水,却不知道有一只螳螂就弯身俯在它后面,准备抓住并吃掉它呢。而螳螂也没发现身后正有一只黄雀伸着头要啄它。您再看这只黄雀,它也想不到树下还有我手中张开的弹丸啊!蝉、螳螂、黄雀三者都只想着眼前的利益,却不顾它们身后的忧患。”

吴王听了后很受启发,说:“你讲得好啊,我明白了!”于是,吴王打消了进攻楚国的念头。

7. 【古文螳螂捕蝉翻译】

吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”此时,其下有一年少者,自知人微言轻,谏必无用,徒遭横死.惟日怀弹弓,游于后园,露沾其衣,如是者三.吴王问之,对曰:“后园有树,上有蝉正饮露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作势欲扑,竟不知黄雀蹑其旁也!黄雀伸颈仅顾啄螳螂,而不知树下之弹弓也!彼皆欲得前利而不顾后患也!”吴王听后,甚觉有理,乃不出兵. 注释 吴王:指吴王阖闾. 欲:想要. 螳螂捕蝉实拍图片 谏:直言劝阻. 三旦:三,多次 .天,古汉语里“旦”就是“天”的意思,三旦 即三天. 蹑:停留. 作势欲扑:弯起前肢,想要扑上去捕捉. 顾:考虑. 患:灾祸. 伐:征讨,讨伐. 徒:枉. 舍人:国王的侍从. 荆,楚国.伐:进攻. 谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失. 舍人,宫廷侍从;少孺子,年轻人. 怀丸操弹:怀揣着子弹持着弹弓. 操:持、拿 子:你. 委身曲附:弯曲着身体,屈着前肢.“附”同“跗”,脚背骨.委:缩. 延颈:伸长头颈.引:拉开;伸长 延,伸长; 傍:通“旁”. 务欲:一心想要. 前利:眼前的利益. 罢:停止. 则:就. 翻译 春秋时期,吴国国王阖闾准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对.吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“谁敢劝阻就处死谁!”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵.王宫中一个青年侍卫知道自己身份卑微说话没有分量,想要规劝吴王可是不敢,便想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此.吴王很奇怪,便问他为什么这样做,侍卫道:“后园里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在知了的身后;螳螂弯起了前肢,想扑上去捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它.这三个东西,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患.”吴王听后,觉得很有道理,于是放弃了攻打楚国的打算. 寓意 讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人. 教导我们在考虑问题,处理事情时,要通盘谋划,近忧远虑,居安思危,不能顾此失彼.。

8. 【螳螂捕蝉的文言文】

《庄子·山木》 “睹一蝉,方得美荫而忘其身,螳螂执翳(yi)而搏之,见得而忘其形;异鹊从而利之,见利而忘其真.”汉·韩婴《韩诗外传》:“螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈欲啄而食之也.”《说苑·正谏》 也有此:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢.则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦.吴王曰“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉.蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也.此三者皆务欲得前利,而不顾其后之有患也.”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵.解释 吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的国王的待从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨.吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后.螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍.黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸.这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵.原文 吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三旦.吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,而不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也.此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也.”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵.。

9. 把螳螂捕蝉改写扩写成一篇白话文

知了在秋日的树枝上高声唱着歌,曲高寡和。引起螳螂的羡慕嫉妒恨。它悄悄的接近知了,举起了手里的大铡刀,准备消灭这个不知死活的家伙。

不知什么时候,黄鹂鸟来到螳螂身后,她要吃了螳螂。

有个小孩举起了弹弓正在瞄准这个黄鹂鸟,他要干掉这个小鸟。他全神贯注的瞄准着。

一条大蟒蛇,肚子饿了,看见了这个小孩,他不声不响的滑到小孩的脚下。

。。。。。。。。

结果呢?

知了飞走了,螳螂跑了,小鸟飞走了,小孩离开了,大蟒蛇饿死了。

相似回答