许渊冲许明为什么是两个译

如题所述

第1个回答  2022-09-20

许渊冲(1921年4月18日-2021年6月17日),男,汉族,江西南昌人。早年毕业于国立西南联合大学外语系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983年成为北京大学教授[1]。从事文学翻译80余年[25],译作涵盖中、英、法等多种语言。他的翻译侧重于中国古代诗歌的英译,形成了诗歌翻译的方法和理论。他被誉为“唯一把诗歌翻译成英语和法语的人”。北大教授是翻译。他在国内外出版了60部中、英、法三种文字的书籍,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等。《西南联大学习日记》记录了他在西南联大的生活。[11]

2010年获“中国翻译文化终身成就奖”[2]。2014年8月2日,许渊冲获得国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,是首位获此殊荣的亚洲翻译家。[3]

据北京大学新闻与传播学院讣告:2021年6月17日7时40分许,许渊冲在北京家中逝世,享年100岁[15]。

2021年6月22日7时,许渊冲先生遗体告别仪式在八宝山殡仪馆正式举行。[20]https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/4bed2e738bd4b31c87013bddd898307f9e2f0708520c?x-bce-process=image/resize,m_lfit,w_536,limit_1/format,f_jpg

相似回答