请大家帮我翻译一下,一篇由同学写的文言文。翻译出来的可追加分数。谢谢

萧萧已过,悄悄已至。淡淡平静,默默悲伤。父之训之,听之愧之,欲力王狂澜,力不从心之。甚悲,不多言语,坐之脑(电脑)前,试忘此也。悲也,伤也,惜也。

第1个回答  2013-06-29
时光已不知不觉中逝去,自己却默默无闻,心中甚是伤感。父亲的训戒听来让我很是惭愧,要想短期内扭转乾坤,已力不从心。悲伤,让我几乎无语。坐在电脑前,试图忘记此事。自我感到伤感,心痛,可惜。
总体不错,有些地方应更加准确些用词。追问

- -

第2个回答  2013-06-29
萧萧:冷落凄清的样子
冷落凄清的日子已经过去,平静的生活已经到来。平平淡淡安安静静,默默地悲伤。父亲的训斥,听了对此感到很愧疚,想力挽狂澜,对此感到力不从心。很悲伤,不怎么说话,坐在电脑前,尝试着忘记这些。悲痛啊,伤心啊,惋惜啊。……你同学没考好吧……追问

差不多、

第3个回答  2013-06-29
坐之脑前。。。。牛x
这也叫文言
第4个回答  2013-07-05
Rustling is over, have to quietly. Light calm, silent grief. Father's teachings, listen to of, since king smart outrageous, run out of puff. Very sad, not much words, sit in the brain (before computers), try to forget this also. Sad, also hurt also, precious little also.
第5个回答  2013-06-29
日子已经过去,现在的时间来到了,我的心不能平静,我默默悲伤。父亲训教我,我只好听从,我没敢多语,只好坐在电脑前面玩游戏,努力的把他忘掉,悲情,伤感,惜别
相似回答