求一篇日语写的:我理解的谚语的作文,

如题所述

第1个回答  2013-06-09
农家ごとにしかめ面は、非常に多くの人々は彼冷や汗挟まれています。农家はただの梦である、それはある日、彼は亿万长者になることが期待が、彼のハードワーク私の人生の残りの部分は、结果だけで贫しい人々の生活です。彼は、彼の将来は破弃されます见て、それを荒廃。

ある日、农夫は彼の人生の残りの年を忘れるために"医者"を招待した。この"医师は"质问: "?あなたは若いんだ、なぜあなたは自己破壊したくない"农民はあまりにも深いため息、无开口である。 "医者"続けて:

"あなたはただの土地のあなたの部分に穴を掘る、次に银を植え、私は一年、あなたの呪文をしない教えを思い出し、金のなる木を育てることができるようになります!"

ファーマー恍惚は、寻ねた: "本当に速い私にその呪文を教えて!"

农家の耳をつかんで、 "医者"は、静かに农家を彼に言った、待ちました。それから彼は立ち上がって、残りの贮金を拾った、お金がダウン埋もれ暗い岚の夜を活用して、パニック、彼らが残した、"天才"を取り除くために彼の今年の贮金を费やした。それ以来、农家のお茶は、考えていないコメはしたくなかった、大きな困难の年を生き延び、彼は兴奋して解雇された银の地に来たが、荒凉としたシーンを见るために、土地の顽固な部分は彼が3フィートなかった银の発见。これは、同じ日に、银は"忍び"、いわゆる天才であったことが判明した。スポットガスハローでファーマー、落ち无意识`` `` ``意见

いわゆる"木は、そのメロンは、播种"、物语はこの真理の正确な意味合いではないでしょうか?この意味で、理想的には大丈夫美しいフラットファンファンではないでしょうか?

这个农夫天天愁眉不展的,让很多人都为他掐了一把冷汗。这个农夫只有一个梦想,那就是希望自己有一天能变成一个大富翁,但他辛苦劳动了半辈子,换来的也只是贫穷人的生活。他看到自己的前程即将毁于一旦时,就一蹶不振了。

一天,这个农夫请了个“神医”来算了一下自己还剩下几年寿命。这“神医”问道:“你还年轻,为什么要自毁前程呢?”农夫只是深深得长舒一口气,并没开口。“神医”继续说:

“你只要在你那块土地挖一个小洞,然后埋下一个银子念着我教你的咒语,不出一年,定能长出一棵摇钱树!”

农夫欣喜若狂,问到:“真的?那快教我咒语!”

“神医”捂着农夫的耳朵,悄悄地告诉了他,农夫一听,感到迫不及待了。他花了自己大半年的积蓄摆脱了“神医”,接着起身拿起还剩下的积蓄,趁着夜黑风高时,把钱埋了下去,又惶惶不安地离开了。从此,农夫茶不思,饭不想,好容易熬过了一个年头,他兴冲冲地来到当年埋下银子之地,却见到一片荒芜的景象,他把那块土地倔地三尺也没发现银子。原来,就在当天,银子就被那个所谓的神医给“顺手牵羊”了。农夫当场气晕,一倒下去就不省人事了``````

所谓“种瓜得瓜,种豆得豆”,这个故事不正蕴涵了这种道理吗?这种踏踏实实,平平凡凡的理想不是很美好吗?
相似回答