帮忙翻译一段话,翻译机器翻得就不用了,谢谢!

所谓意象,就是客观物象经过创作者独特的情感活动而创造出来的一种艺术形象。简单地说,意象就是寓“意”之“象”,就是用来寄托主观情思的客观物象。在比较文学中,意象的名词解释是:所谓“意象”简单说来,可以说就是主观的“意”和客观的“象”的结合,也就是融入诗人思想感情的“物象”,是赋有某种特殊含义和文学意味的具体形象。简单地说就是借物抒情

第1个回答  2013-02-28
いわゆるイメージは、客観的なイメージをクリエイターは特别な感情を活动して作り出された一种の芸术のイメージ。简単に言うと、イメージするのは「意」の「象」を用い、想いは主観的心の客観的物象。比较文学の中で、イメージの名词解釈是:いわゆる「イメージ」と简単に言うと、言うことができるのは主観と客観的「意」の「象」の结合は、诗人の思想と感情の込め「物象」は、ある特殊な意味合いが选ばれと文学の意味の具体的なイメージ。简単に言うとは借り物叙情
第2个回答  2013-02-26
The so-called image, is the objective image after the creator unique emotional activities and created a kind of artistic image. Say simply, image is containing the "meaning" of "like", it is used to consign the subjective emotion of the objective object. In the comparative literature, the imagery of the noun explanation is: the so-called "image" in a nutshell, it can be said is subjective "meaning" and "objective" like "union, is also the thoughts and feelings into the poet of" object ", it is endowed with a special meaning and literary meaning of the specific image.追问

这位大侠是英语专业的不?

追答

本回答被提问者采纳
相似回答