你们”用文言文的表达有:尔、汝、乃、子、足下、若、卿、阁下、公尔、尔等等等。
列举如下:
1、尔
尔,读作ěr,词性为代词、助词或语气词,相当于“地”、“然”,组词为卓尔、率尔。可以解释为你,你的,可以组词为尔父、尔辈、尔汝等。可以解释为如此,组词为偶尔、不过尔尔。
2、汝
汝 rǔ:你:汝辈。汝等。汝曹。汝将何经。
3、足下
足下:对对方的尊称。译为“您”。
足下是旧时交际用语,下称上或同辈相称的敬词。战国时多用以称君主。《战国策·燕策一》苏代谓燕昭王:“足下以为足。如大将军足下,出自《史记·项羽本纪》。
4、卿
① 古代高级官名:三公九卿。卿相
②古代对人敬称,如称荀子为“荀卿”。
③ 自中国唐代开始,君主称臣民。
④ 古代上级称下级、长辈称晚辈。
⑤古代夫妻互称:卿卿。卿卿我我形容男女间非常亲昵)。
⑥姓
⑦朋友之间亦能称 “卿”。
5、尔等
尔等,古代用语,直译过来就是“你们这些”,“你们”
在一次赠书活动上,一位学生代表发了言,具体的内容大概就是感谢、立志报答之类的话。
这些内容我是不大会记的,但是遇到读错字和有关语法之类的问题我却很敏感。发言开头的“ 。
您们好”和结尾的“感谢您们。
”我记得很清楚,也使我很疑惑,到底能不能用“您们”这个词?我记得我在小学时,老师曾教过我不能说“您们”,“您”是“你”的敬称。
当时我也没有怀疑老师的话。由今天看来,“您们”这个词有人说了,但到底对不对,还应该研究研究。
为了解开心头的疑惑,我查了一下字典,了解到:你,是说话时对对方的称呼。您,是“你”的敬称。
这样看来,为了表示对多个长辈的尊敬,似乎可以用“您们”这个词。但是,这样还是不能完全解开我的疑惑,因为在我所看的书中,只看到过有“你们”,从来没有发现过“您们”这个词。
在一些古文中,我了解到古人对人的敬称有“子、君。”
等,古文中,“恁”和“您”通用,很少发现用过“您”,更不用说用到“您们”了。 到底“您”是什么时候就用来作为“你”的敬称的,用“您们”这个词表示对多个长辈的尊敬正不正确?。
“您们好!”———生活中,这种和语法相悖的乱用“您们”的现象,屡见不鲜。
“你”“您”虽然都是第二人称代词,但在含义和用法上却有三点区别。“你”是一般称呼,“您”是尊称,称呼范围不同这一点已是人所共知。
然而人们对后两点却知之甚微。其二,“你”单用可以表示复数:如“你家”“你校”“你公司”,其中的“你”都是指“你们”或“你们的”;“你”可以和“们”字连用,“你们”表示两人以上。
而“您”本身不能表示多数,对两个或两个以上的人表尊称时,得说“您俩”“您仨”“您几位”;“您”不能和“们”字连用,“您们”是不符合语法的。其三是泛指意义不同。
“你”可以指不确定的人,如“你一言,他一语”,在这里,“你”是泛指,可以指一切人、任何人。而“您”则没有这种意义与作用。
“您们好!”———生活中,这种和语法相悖的乱用“您们”的现象,屡见不鲜。
“你”“您”虽然都是第二人称代词,但在含义和用法上却有三点区别。“你”是一般称呼,“您”是尊称,称呼范围不同这一点已是人所共知。然而人们对后两点却知之甚微。其二,“你”单用可以表示复数:如“你家”“你校”“你公司”,其中的“你”都是指“你们”或“你们的”;“你”可以和“们”字连用,“你们”表示两人以上。而“您”本身不能表示多数,对两个或两个以上的人表尊称时,得说“您俩”“您仨”“您几位”;“您”不能和“们”字连用,“您们”是不符合语法的。其三是泛指意义不同。“你”可以指不确定的人,如“你一言,他一语”,在这里,“你”是泛指,可以指一切人、任何人。而“您”则没有这种意义与作用。