山峡文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-01

1. 山峡文言文翻译

是三峡吧,1、到了三峡大约二百公里(现译)当中,两岸都是连绵不绝的高山,几乎没有中断的地方;层层悬崖,排排岩石把天空和太阳都遮蔽了,如果不是在正午和半夜,看不见太阳和月亮。

在夏天江水漫上小山丘的时候,顺流而下的流水把逆流上行的船阻挡了,不能通行。有时遇到皇帝有命令需要紧急传达,早晨就从白帝城出发,傍晚就到了江陵,中间相距了一千二百多里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如它(水流)快。

到了春天和冬天的时候,那白色的急流,回旋着清波,碧绿的深潭,倒映着各种景物的影子。高山上生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在山峰中飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛(茂盛),的确有很多趣味。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林清凉山涧寂静,常有在高处的猿猴放声长啸,声音接连不断,悲哀婉转,空旷的山谷里传来猿叫的回声,很久才消失。所以”渔人歌”唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

2、从三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,没有中断的地方.山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,绝看不到太阳和月亮.

到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是上行还是下行,都被阻绝了.有时皇帝的诏书急需传达,那么,从白帝到江凌,虽有一千二百里之多,早上出发,晚上便到,即使乘飞奔的马,驾者烈风也没这样快.

每当春冬的时候,白色的急流和碧绿的深谭,回旋着清波,倒影着两岸的景色.高高的山峰上生长着许多奇怪的柏树,悬崖上流下的瀑布,飞花四溅,在山峰和树林之间飞溅,水清、树荣、高山、草盛(茂盛),确有许多趣味.

到秋天初晴下霜的早晨,树林萧瑟冷静,山涧寂静,猿猴啼啼的长叫,持续有很久,凄惨的声音异常,在山谷久久回荡,所以打渔的人说:"巴东三峡巫峡最长,听见猿声后,眼泪沾湿了衣服.

2. 《三峡》文言文全文

三峡 郦道元

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

译文:

在三峡七百里江流中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也不像这样快。

到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

3. 《三峡》文言文

翻译

从三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,没有中断的地方.山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,绝看不到太阳和月亮.

到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是上行还是下行,都被阻绝了.有时皇帝的诏书急需传达,那么,从白帝到江凌,虽有一千二百里之多,早上出发,晚上便到,即使乘飞奔的马,驾者烈风也没这样快.

每当春冬的时候,白色的急流和碧绿的深谭,回旋着清波,倒影着两岸的景色.高高的山峰上生长着许多奇怪的柏树,悬崖上流下的瀑布,飞花四溅,在山峰和树林之间飞溅,水清、树荣、高山、草盛,确有许多趣味.

到秋天初晴下霜的早晨,树林萧瑟冷静,山涧寂静,猿猴啼啼的长叫,持续有很久,凄惨的声音异常,在山谷久久回荡,所以打渔的人说:"巴东三峡巫峡最长,听见猿声后,眼泪沾湿了衣服.

通假字

阙通缺

作者

本文作者是郦道元,他是我国北魏杰出的地理学家、散文家。他所著的《水经注》是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作,文笔绚烂,语言清丽。

古今异义词

1、或王命急宣(或 古义:有时 )

(或 今义:常用于选择复句的关联词)

2、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于” )

(至于今义:常连在一起,表示另提一事)

1、文中侧面写山之高的句子是:自非亭午夜分,不见曦月。

2、文中侧面写出夏日江流湍急的句子是:或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

3、写三峡全景的句子是:两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日

4、写两岸连山的句子是:两岸连山,略无阙处。

5、写山高的句子是:重岩叠嶂,隐天蔽日

6、由三峡水流汹涌湍急联想到李白的诗歌是:《早发白帝城》

7、作者写了春冬之时八种景物的特点和给予作者的感受是:清荣峻茂,良多趣味。

8、写三峡景物一般特色的句子是:每至晴初霜旦,林寒涧肃

9、三峡夏季江水的特点是:夏水襄陵,沿溯阻绝。虽乘奔御风,不以疾也

10、从视觉角度写两岸连山的句子是:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

11、描写夏季三峡景色的句子是:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

12、描写三峡春冬之景的句子是:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

13、描写三峡秋季景色的句子是:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

14、文章写三峡春冬景色时,既描写了“素湍绿潭,回清倒影”的静景,也描写了“悬泉瀑布,飞漱其间”的动景,动静结合,相得益彰。

十二、重点语句翻译

1、虽乘奔御风,不以疾也。

4. 三峡文言文注释

自:从,此处有“在”之意.三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡.三峡全长实际只有四百多里.略无:毫无.阙:通“缺”,空缺.嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰.停午:一作“亭午”,中午.夜分:半夜.曦(xī):日光.这里指太阳 夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上.襄,上.陵,大的土山,这里是丘陵的意思.沿:顺流而下.溯,逆流而上.或:有时.王命:朝廷的文告.宣:宣布,传达.朝发白帝:早上从白帝城出发.白帝:城名,在重庆市奉节县.江陵:今湖北省江陵县.奔:奔驰的快马.御风:驾风.以:这里当作“似”.素湍:白色的急流.绿潭:绿色的潭水.回清:回旋的清波.绝巘(yǎn):极高的山峰.巘,凹陷的山顶.飞漱:飞流冲荡.悬泉:从山顶飞流而下的泉水.飞漱:急流冲荡.漱,喷射.清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛 晴初:天刚晴.霜旦:下霜的早晨.属(zhǔ):动词.引:延长.凄异:凄凉怪异.哀转久绝:悲哀婉转,很久才能消失.巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带.沾:打湿.自:从.阙:通缺,缺口.自:向来、从来.非:不是、不到.亭午:中午 曦:太阳襄:包围(史记.五帝本纪:尧时洪水“汤汤洪水滔天,浩浩怀山襄陵”)沿:顺着(和现在“沿”的意思相同}溯:逆流绝:隔断或:有时候朝:早上奔:快马御:骑(马)、乘(车),这里是“乘风”以:认为疾:快素:白湍:湍流.漩涡回:回旋清:清波绝:高而陡峭巘:山崖漱:流淌荣:繁盛(树长的茂盛)茂:茂盛良:“良多”意思是,很多.霜旦:结霜的早晨肃:寂静高:高处属引:悲哀绝:消失.三峡 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月.至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味.每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 译文:在三峡七百里江流中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮.到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行.有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也不像这样快.到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子.高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡.水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生.每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失.所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”。

5. 《三峡》文言文汉意+原文

三峡自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)月.至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘(yǎn)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味.每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”译文从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮.至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了.有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快.到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子.高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡.水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生. 每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失.所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡中巫峡绵长,两岸猿声阵阵,悲怆凄凉,让人听了,有悲伤落泪的感觉!”。

6. 古文:[三峡]的翻译和重点词语解释

【译文】在三峡七百里的路上,两岸都是相连的高山,没有中断的地方.重重叠叠的悬崖峭壁,隐蔽天空,挡住阳光,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮.在夏天江水漫上山陵,顺流而下、逆流而上的航路都被阻断隔绝.有时皇帝的命令急需传达,这时候只要早晨从白帝城出发,傍晚就能到江陵,这两地相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快.春天、冬天的时候,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着景物的影子.极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉和瀑布急流冲荡那里.水清,树荣,山高,草盛,确实有无限趣味.每到了天刚晴和下霜的早晨,树林山涧都寒冷肃静,时常有高处的猿猴放声长叫,接连不断的叫声凄凉怪异,空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失.所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”【解读】1.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处.[译句] 在三峡七百里的路上,两岸都是相连的高山,没有中断的地方.[字词] ①自:在,从;②七百里:约合现在的二百公里;③两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,没有中断的地方.略无,毫无.略,稍微.阙(quē),通假字,通“缺”,中断,空缺.2.重岩叠嶂(zhàng),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)月.[译句] 重重叠叠的悬崖峭壁,隐蔽天空,挡住阳光,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮.[字词] ①嶂(zhàng):本义:像屏障的山峰,高险的山;②隐、蔽:动词,均为遮蔽的意思;③自非:如果不是.自,古义:如果,副词,意思与“苟”相同;今义:自从.“自”与“非”常常连用.非,不是;④亭午:正午;⑤夜分:半夜;⑥曦(xī)月:太阳和月亮.曦,日光,这里指太阳.月,月亮.3.至于夏水襄(xiāng)陵,沿溯(sù)阻绝.[译句] 在夏天江水漫上山陵,顺流而下、逆流而上的航路都被阻断隔绝.[字词] ①至于:古义:一个动词“到”和一个介词“于”;今义:常连在一起,表示另提一件事;②襄(xiāng)陵:漫上山陵.襄,上,动词.陵,大的土山;③沿:顺流而下;④溯(sù):逆流而上;⑤绝:隔绝.4.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔(bēn)御风,不以疾也.[译句] 有时皇帝的命令急需传达,这时候只要早晨从白帝城出发,傍晚就能到江陵,这两地相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快.[字词] ①或:古义:有时;今义:常用于选择复句的关联词;②有时:这时候;③宣:传达,宣布;④白帝:在现在重庆奉节东;⑤江陵:即现在湖北省江陵;⑥其间:这两地之间.其,这两地,代词;间,之间;⑦虽:古义:即使;今义:虽然;⑧奔:飞奔的马,动词活用作名词;⑨御:驾着;⑩不以疾也:不如它快.不以,不如;疾,快;也,语气助词,用在句末表示肯定语气.相当于现在的“啊”、“呀”.[句式] ① “有时朝发白帝”是省略句和状语后置句,应该是“有时朝于白帝发”.②“不以疾也” 是省略句,应该是“不以之疾也”.5.春冬之时,则素湍(tuān)绿潭,回清倒影,[译句] 春天、冬天的时候,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着景物的影子.[字词] ①素湍:白色的急流.湍,形容词活用为名词,急流;②绿潭:碧绿的深潭;③回清:回旋的清波.清,形容词活用为名词,清波.6.绝 (yǎn)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱(shù)其间,清荣峻茂,良多趣味.[译句] 极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉和瀑布急流冲荡那里.水清,树荣,山高,草盛,确实有无限趣味.[字词] ①绝 (yǎn):极高的山峰.,凹陷的山顶;绝,极高的;②悬泉:从山顶飞流而下的泉水;③飞漱:急流冲荡;飞,飞溅;漱(shù),喷射;④清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛;⑤良:确实.7.每至晴初霜旦,林寒涧(jiàn)肃,常有高猿长啸(xiào),属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转(zhuǎn)久绝.[译句] 每到了天刚晴和下霜的早晨,树林山涧都寒冷肃静,时常有高处的猿猴放声长叫,接连不断的叫声凄凉怪异,空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失.[字词] ①至:到;②晴初:天刚晴;③霜旦:下霜的早晨.霜,名词活用作动词,下霜;④寒、肃:寒,清凉,形容词用作动词;肃,肃静,形容词用作动词;⑤属(zhǔ)引:接连不断.属,连接,动词.引,延长;⑥空谷:在空荡的山谷里,名词作状语;⑦绝:消失; 8.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”[译句] 所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”[字词] ①巴东:现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带;②三声:几声;③沾:打湿.。

相似回答