李存勖《一叶落·一叶落》原文及翻译赏析

如题所述

第1个回答  2022-11-19

一叶落·一叶落原文:

一叶落,搴珠箔。此时景物正萧索。画楼月影寒,西风吹罗幕。吹罗幕,往事思量著。

一叶落·一叶落翻译及注释

翻译 透过珠帘,看窗外一叶飘零;掀起珠帘,看帘外萧条的景象。月光照到画楼使人感到寒意;秋风吹起了帘幕,触景怀人,不能不勾起往事的回忆。

注释 1褰(qian):揭起。珠箔:即珠帘。2萧索:萧条、冷落。

一叶落·一叶落鉴赏

  秋风落叶,景物萧索。触景怀人,能不勾起往事的回忆!「思量著」,余味无限,耐人寻思。这首小词借景抒情,睹物思人。「画楼月影」,「落叶西风」,意境优美,情韵绵长。

  这首词的作年、本事均无考。从词中所写的景物来看,当属悲秋怀旧之作。

  首句「一叶落」被用作调名,可见在全词中地位之重要。《淮南子·说山训》「见一叶落而知岁之将暮」,原是,见微知著、以近论远之意。由此而来的「一叶知秋」的成语,则包含着人们对于时序变换的特殊敏感。李存勖是武夫,对哲理未必有兴趣,但对时序的变换是有感触的。透过珠帘,他看到一叶飘零,立即引起了严重的关注,以至要掀起珠帘,看看帘外的萧索景象。戎昱《宿桂州江亭》诗「露滴千家静,年流一叶催」,也许可以借来概括此句的第一层意思。一年的好光景即将逝去,怎能不感惜时光易逝呢?

  不过,「一叶落」的意像在 唐代 的诗词中也时常与离情别绪联系在一起。韦应物《送榆次林明府》:「别思方萧索,新秋一叶飞。」韩翃妻柳氏《杨柳枝》词:「一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折!」都是显例。尤其是韦诗,此词的前三句可能是从它化出来的,「萧索」、「一叶」等词不像是偶然的巧合。因而有理由认为,李存勖由「一叶落」所引起的感怀,与离情别绪的关系更密切。尽管他意中的离人是谁,已无从考索,但从「此时景物正萧索」的感慨中,可以窥见他的心境是相当苍凉落寞的;又从「画楼月影寒,西风吹罗幕」两句,可以看出他确有所思。对月怀人,临风思远,原是人之常情。虽然史称李存勖「其心豁如也」,但置身于此境,也不能无动于衷。古乐府云:」秋风入窗里,罗帐起飘扬。仰头看明月,寄情千里光。」(《子夜秋歌》)相比较而言,「画楼」两句思致稍显深沉,而托物兴怀则同,因此两者有异曲同工之妙。

  结末两句:「吹罗幕,往事思量著。」隐约点到了全词的主旨,而「往事」究竟指什么,则始终不肯说破。作者故意留下的这点模糊性,不仅有助于词境的浑成,而且还使全词增添了几分朦胧的美,读来愈觉悠然神远。难怪俞陛云激赏地说:「庄宗《一叶落》词,其佳处在结句,与《如梦令》同一机局、『残月落花』句,寓情于景,用兴体也。『往事思量』句,直抒己意,用赋体也。因悲秋而怀旧,情耶?怨耶?在『思量』两字中索之。」(《唐词选释》)李存勖的词作大都写于作公子时期。其后用兵,「前后队伍皆以所撰词授之,使揭声而唱,谓之御制。至于入阵,不论胜负,马头才转,则众歌齐作。故凡所斗战,人忘其死,斯亦用军之一奇也。」(《 五代 史补》)应该说,像李存勖这样的词家,在词史上也数得上是「一奇」了。

诗词作品: 一叶落·一叶落 诗词作者:【 五代 】 李存勖 诗词归类: 【婉约】、【写景】、【悲秋】、【怀人】

相似回答